Pour qui tu cours
Elsa
There's the love of your life Y a l'amour de sa vie And the names in a notebook Et les noms dans un carnet I love you, you love me I love you, you love me And even if it's not true Et même si c'est pas vrai The loves we forget Les amours qu'on oublie And those we never forget Et celles qu'on oublie jamais
Love is everywhere D'l'amour y en a partout You just have to want a little Suffit d'en vouloir un peu We all put makeup on our hearts On s'maquille tous le cœur And it flows when we cry Et ça coule quand on pleure We believe anything On croit n'importe quoi To feel a little less cold Pour avoir un peu moins froid
We're ready to do anything On est prêt à tout faire To risk even hell A risquer même l'enfer For a little bit of paradise Pour un peu d'paradis But you, tell me who you love Mais toi dis-moi qui tu aimes Who you run for Pour qui tu cours What love Pour quel amour
What's in your heart Qu'est-ce-que t'as dans l'cœur What are you afraid of De quoi t'as peur To open your arms to you Pour t'ouvrir les bras You have to believe Faut qu'tu y croies There's love, everything's fine Y a l'amour tout va bien
That ends in hate Qui prend fin dans la haine There's love on trains Y a l'amour dans les trains And the loves we carry around Et les amours qu'on traîne Love for our neighbor L'amour de son prochain The one for next year Celui de l'année prochaine
Love It's everywhere D'l'amour y'en a partout You just have to want it a little Suffit d'en vouloir un peu We all paint our hearts On s'maquille tous le cœur And it flows when we cry Et ça coule quand on pleure We believe anything On croit n'importe quoi To feel a little less cold Pour avoir un peu moins froid
We're ready to do anything On est prêt à tout faire To risk even hell A risquer même l'enfer For a little bit of paradise Pour un peu d'paradis But you, tell me who you love Mais toi dis-moi qui tu aimes Who you run for Pour qui tu cours For what love Pour quel amour
What's in your heart Qu'est-ce-que t'as dans l'cœur What are you afraid of De quoi t'as peur To open your arms to you Pour t'ouvrir les bras You have to believe Faut qu'tu y croies We all paint our hearts On s'maquille tous le cœur And it flows when we cry Et ça coule quand on pleure
We believe anything On croit n'importe quoi To feel a little less cold Pour avoir un peu moins froid We're ready to do anything On est prêt à tout faire To risk even hell A risquer même l'enfer For a little bit of paradise Pour un peu d'paradis But you, tell me, for what love Mais toi dis-moi pour quel amour
Composition: Georges Lunghini, Gérard Presgurvic, and Vincent Bouvot
Did you see an error?
Enviar revisão