Brutus
Em Beihold
Ba, da, da, da, da Ba, da, da, da, da Ba, da, da, da Ba, da, da, da Ba, da, da, da, da Ba, da, da, da, da Ba, da, da Ba, da, da
Eres interesante You're interesting Eres diferente You're different Oh, eres genial Oh you're neat Tienes a la gente haciendo fila You got people lining up Para besarte los pies To kiss your feet Eres el tema de conversación de todos los pueblos You're the talk of every town No se pueden callar They can't keep quiet Eres un alborotador revolucionario obsesivo You're an obsessive revolutionary riot
Desearía poder decir que no soy un envidioso I wish that I could say that I'm not the jealous type Pero tú eres Cesar y yo Bruto But you're Caesar and I'm Brutus Menos la parte del cuchillo Minus that part with the knife Y, te deseo lo mejor And I wish you the best Mientras miro desde al lado While I'm watching from the side Pero hablando honestamente But if I'm speaking honestly Desearía tener tu vida I wish I had your life Oh, hablando honestamente desearía tener tu vida Oh if I'm speaking honestly I wish I had your life
Ba, da, da, da, da Ba, da, da, da, da Ba, da, da, da Ba, da, da, da Ba, da, da, da, da Ba, da, da, da, da Ba, da, da Ba, da, da
Eres una estrella You're such a star Que nunca será olvidada Never to be forgot No sé si tan siquiera estás triste I don't know if you are ever sad Pero imagino que no But I imagine not Y quizás solo estoy regando tu patio And maybe I'm just watering your lawn Haciendo tu pasto más verde y tú ego más fuerte Making your grass greener and your ego super strong
Desearía poder decir que no soy un envidioso I wish that I could say that I'm not the jealous type Pero tú eres Cesar y yo Bruto But you're Caesar and I'm Brutus Menos la parte del cuchillo Minus that part with the knife Y, te deseo lo mejor And I wish you the best Mientras miro desde al lado While I'm watching from the side Pero hablando honestamente But if I'm speaking honestly Desearía tener tu vida I wish I had your life Pero hablando honestamente But if I'm speaking honestly Desearía tener tu vida I wish I had your life
Oh deseándote lo peor nunca a servido de verdad Oh wishing you the worst has never really worked Mi mente llena de odio y avaricia My mind is full of hate and greed Pero algunas veces en la oscuridad But sometimes in the dark Escucho a mi corazón I listen to my heart Y pienso que si tú te has ido And think if you're gone Podría seguir adelante I could move on Finalmente encontrar paz interior Finally find inner peace
Desearía poder decir que no soy un envidioso I wish that I could say that I'm not the jealous type Pero tú eres Cesar y yo Bruto But you're Caesar and I'm Brutus Menos la parte del cuchillo Minus that part with the knife Y, te deseo lo mejor And I wish you the best Mientras miro desde al lado While I'm watching from the side Pero hablando honestamente But if I'm speaking honestly Desearía tener tu vida I wish I had your life Oh, hablando honestamente desearía tener tu vida Oh if I'm speaking honestly I wish I had your life
Hablando honestamente, desearía tener tu vida If I'm speaking honestly I wish I had your life