Forever (feat. Drake, Kanye West & Lil Wayne)
Eminem
[Drake] [Drake] Puede que no signifique nada para todos ustedes It may not mean nothin' to y'all Pero entiende: Nada fue hecho por mí But understand: Nothin' was done for me Así que no planeo parar en absoluto So I don't plan on stoppin' at all Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
Estoy cerrando cosas en el centro comercial I'm shuttin' shit down in the mall Y decirle a cada chica que ella es la indicada para mí And tellin' every girl she the one for me Y ni siquiera planeo llamar And I ain't even plannin' to call Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane Ayy, ayy, ayy, ayy Ayy, ayy, ayy, ayy
Apellido Alguna vez, Nombre Más grande Last name Ever, first name Greatest Como un esguince de tobillo, muchacho, no tengo nada con qué jugar Like a sprained ankle, boy, I ain't nothin' to play with Comenzó localmente, pero gracias a todos los que odian Started off local, but thanks to all the haters Conozco a los pilotos del G-IV por su nombre de pila I know G-IV pilots on a first name basis
En tu ciudad, el marrón se desvaneció, Nino In your city, faded off the brown, Nino Ella insiste en que tiene más clase, lo sabemos She insist she got more class, we know Nadando en el dinero, ven a buscarme, Nemo Swimmin' in the money, come and find me, Nemo Si estuviera en el club, sabes que hice pelota, quimioterapia If I was at the club, you know I balled, chemo
Dejé caer el mixtape, esa mierda sonaba como un álbum Dropped the mixtape, that shit sounded like an album ¿Quién hubiera pensado que el resultado sería una gira por todo el país? Who'd have thought a countrywide tour'd be the outcome? Las etiquetas quieren mi nombre al lado de una X, como Malcolm Labels want my name beside a X, like Malcolm Todos consiguieron un trato, yo lo hice sin uno Everybody got a deal, I did it without one
Sí, negro, me dedico a mis asuntos Yeah, nigga, I'm about my business Matando a todos estos raperos Killin' all these rappers Jurarías que tenía una lista de objetivos You would swear I had a hit list Todos los que dudaron de mí están pidiendo perdón Everyone who doubted me is askin' for forgiveness Si no has sido parte de esto If you ain't been a part of it Al menos tienes que presenciar At least you got to witness Perras Bitches
Puede que no signifique nada para todos ustedes It may not mean nothin' to y'all Pero entiende: Nada fue hecho por mí But understand: Nothin' was done for me Así que no planeo parar en absoluto So I don't plan on stoppin' at all Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
Estoy cerrando cosas en el centro comercial I'm shuttin' shit down in the mall Y decirle a cada chica que ella es la indicada para mí And tellin' every girl she the one for me Y ni siquiera planeo llamar And I ain't even plannin' to call Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
[Kanye West] [Kanye West] Siempre, siempre, el señor West está en el edificio Ever, ever, Mr West is in the buildin' No hay duda de quién está a punto de matarlos Ain't no question who about to kill 'em Solía tener sueños de barrio, gran fama, grandes cadenas I used to have hood dreams, big fame, big chains Metí mi polla dentro de esta vida hasta que vino esa perra I stuck my dick inside this life until that bitch came Y fue duro, todos cayeron como los equipos de pelota And went hard all fall like the ball teams Solo para poder hacer que llueva toda la primavera Just so I can make it rain all spring
Todos habéis visto mi historia, mi gloria Y'all seen my story, my glory Había violado el juego joven, puedes llamarlo legal I had raped the game young, you can call it statutory Cuando un negro explote, me construirán estatuas When a nigga blow up, they gonna build statues for me ¿Dinero viejo, Benjamin Button? ¿Qué? ¡Nada! Old money, Benjamin Button? What? Nothin'!
Ahora son las chicas súper malas las que me dan McLovin Now it's super bad chicks givin' me McLovin Pensarías que dirijo el mundo como el marido de Michelle You would think I ran the world like Michelle's husband Pensarías que estos negros me conocen cuando en realidad no es así You would think these niggas know me when they really doesn't Como si estuvieran deprimidos con el viejo yo Like they was down with the old me No, no lo eras (no lo eras, no lo eras) No, you fuckin' wasn't (fuckin' wasn't, fuckin' wasn't)
Hm, eres un maldito perdedor Hm, you're such a fuckin' loser Ni siquiera va a clase, Bueller He ain't even go to class, Bueller Cambia las placas de los Grammy solo para recuperar a mi abuela Trade the Grammy plaques just to have my granny back ¿Recuerdas que tenía esa mala cadera como una riñonera? Remember she had that bad hip like a fanny pack? Perseguir el estrellato te convertirá en un maníaco Chasin' the stardom will turn you to a maniac Todo el camino en Hollywood y ni siquiera puedo actuar All the way in Hollywood and I can't even act Sacan las cámaras y, maldita sea, dispara They pull the cameras out and goddamn, he snap Solía querer esto para siempre, todos pueden recuperarlo I used to want this thing forever, y'all can have it back
[Drake] [Drake] Puede que no signifique nada para todos ustedes It may not mean nothin' to y'all Pero entiende: Nada fue hecho por mí But understand: Nothin' was done for me Así que no planeo parar en absoluto So I don't plan on stoppin' at all Quiero esta mierda para siempre, hombre I want this shit forever, man Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
Estoy cerrando cosas en el centro comercial I'm shuttin' shit down in the mall Y decirle a cada chica que ella es la indicada para mí And tellin' every girl she the one for me Y ni siquiera planeo llamar And I ain't even plannin' to call Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
[Lil' Wayne] [Lil Wayne] Bueno Okay Hola, soy el marciano, Space Jam Jordans Hello, it's the Martian, Space Jam Jordans Quiero esta mierda para siempre, despertar y oler el jardín I want this shit forever, wake up and smell the garden Más fresco que la cosecha, avanza hacia el objetivo Fresher than the harvest, step up to the target Si tuviera una suposición, entonces supongo que solo soy Nueva Orleans If I had one guess, then I guess I'm just New Orleans Y nunca pararé como si estuviera huyendo de la policía And I will never stop like I'm runnin' from the cops Subí a mi auto y le dije a mi chofer: A la cima Hop up in my car and told my chauffeur: To the top La vida es una maldita montaña rusa, luego cae Life is such a fuckin' roller coaster, then it drops ¿Pero por qué debería gritar? Este es mi parque temático But what should I scream for? This is my theme park
Mi mente brilla incluso cuando mis pensamientos parecen oscuros My mind shine even when my thoughts seem dark Pistola de mi lado, no quieres escuchar esa cosa hablar Pistol on my side, you don't wanna hear that thing talk Deja que el rey hable, consulta el precio y presta atención Let the king talk, check the price and pay attention Pequeño Wayne Lil Wayne Eso es lo que tienen que decir o mencionar That's what they gotta say or mention
Soy como Nevada en pleno verano I'm like Nevada in the middle of the summer Estoy descansando a la cabeza, necesito una almohada y una funda I'm restin' in the lead, I need a pillow and a cover Shh, mi pie está durmiendo en el acelerador Shh, my foot's sleepin' on the gas Sin pastillas de freno, no hay nada que dure, ¿eh? No brake pads, no such thing as last, huh
[Drake] [Drake] Puede que no signifique nada para todos ustedes It may not mean nothin' to y'all Pero entiende: Nada fue hecho por mí But understand: Nothin' was done for me Así que no planeo parar en absoluto So I don't plan on stoppin' at all Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
Estoy cerrando cosas en el centro comercial I'm shuttin' shit down in the mall Y decirle a cada chica que ella es la indicada para mí And tellin' every girl she the one for me Y ni siquiera planeo llamar And I ain't even plannin' to call Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane Ayy, ayy, ayy, ayy Ayy, ayy, ayy, ayy
[Eminem] [Eminem] Ahí van There they go Empacando estadios mientras Shady escupe su flujo Packin' stadiums as Shady spits his flow Se vuelven locos Nuts they go Macadamian, se vuelven tan balísticos, ¡vaya! Macadamian, they go so ballistic, whoa Él puede hacerlos parecer tontos He can make them look like bozos Se pregunta si debería escupir tan lento He's wonderin' if he should spit this slow Joder, no Fuck no Ir a por todas, su copa simplemente se desborda, oh, no Go for broke, his cup just runneth over, oh, no
No le ha tenido un zumbido como este He ain't had him a buzz like this Desde la última vez que tuvo una sobredosis Since the last time that he overdosed Han estado esperando pacientemente a que Pinocho metiera la nariz They been waitin' patiently for Pinocchio to poke his nose De vuelta al juego y ellos saben Back into the game and they know El rap nunca volverá a ser el mismo que antes Rap will never be the same as befo' Golpeando el cerebro de estas azadas Bashin' in the brains of these hoes Y estableciendo un nombre a medida que avanza And establishin' a name as he goes
La pasión en la llama se enciende The passion in the flame is ignited No puedes apagarlo una vez que lo encendemos You can't put it out once we light it Esta mierda es exactamente lo que carajo This shit is exactly what the fuck De eso estoy hablando cuando nos amotinamos That I'm talkin' about when we riot Estás lidiando con algunos verdaderos villanos You dealin' with a few true villains Que están dentro de una cabina, derramando la verdad Who stand inside of a booth, truth-spillin' Y escupir sentimientos verdaderos hasta que nuestros dientes se empasen And spit true feelings until our tooth fillings Sale volando de nuestras bocas, ahora, rebobínalo Come flyin' up out of our mouths, now, rewind it
Venganza, hijo de puta Payback, motherfucker Por la forma en que dudaste de mí, ¿qué sabor tiene? For the way that you doubted me, how's it taste? Cuando te saco el sabor de la boca con una bofetada When I slap the taste outta your mouth Con el bajo tan fuerte que hace temblar el lugar With the bass so loud that it shakes the place Soy Hannibal Lecter, así que en caso de que estés pensando en salvar las apariencias I'm Hannibal Lecter, so just in case you're thinkin' of savin' face No tendrás cara que salvar You ain't gonna have no face to save Para cuando termine con este lugar, entonces Drake By the time I'm through with this place, so Drake
[Drake] [Drake] Puede que no signifique nada para todos ustedes It may not mean nothin' to y'all Pero entiende: Nada fue hecho por mí But understand: Nothin' was done for me Así que no planeo parar en absoluto So I don't plan on stoppin' at all Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane
Estoy cerrando cosas en el centro comercial I'm shuttin' shit down in the mall Y decirle a cada chica que ella es la indicada para mí And tellin' every girl she the one for me Y ni siquiera planeo llamar And I ain't even plannin' to call Quiero esta mierda para siempre, melena I want this shit forever, mane Siempre, melena, siempre, melena Ever, mane, ever, mane