Kill You

Eminem

    Continúa después del anuncio

    Cuando era solo un pequeño bebé When I was just a little baby boy Mi mamá solía decirme estas locuras My momma used to tell me these crazy things Ella solía decirme que mi papá era un hombre malvado She used to tell me my daddy was an evil man Ella solía decirme que me odiaba She used to tell me he hated me Pero luego me hice un poco mayor y me di cuenta But then I got a little bit older and I realized Ella era la loca She was the crazy one Pero no había nada que pudiera hacer But there was nothing I could do O di que intentes cambiarla Or say to try to change her Porque así era ella 'Cause that's just the way she was

    Dijeron que no puedo rapear por no ya no ser pobre They said I can't rap about being broke no more Dicen que ya no puedo rapear sobre la coca They ain't say I can't rap about coke no more (¡Ahh!) Puta, ¿crees que no ahogaré a ninguna fulana (Ah) slut, you think I won't choke no whore Hasta que las cuerdas vocales ya no le funcionen en su garganta? Till the vocal cords don't work in her throat no more? (¡Ahhh!) Estos hijos de puta están pensando que estoy jugando (Ah) these motherfuckers are thinking I'm playing Pensando que estoy diciendo esta mierda porque estoy pensando solo para decirlo Thinking I'm saying this shit 'cause I'm thinking it's just to be saying it (¡Ahhh!) Baja tus manos perra, no voy a dispararte (Ah) put your hands down bitch, I ain't gonna shoot you Dispararé a esta bala y te atravesaré I'ma pull you to this bullet, and put it through you (Ahhh!) Cállate puta, estás causando demasiado caos (Ah) shut up slut, you're causing too much chaos Solo inclínate y tómalo zorra, ¿está bien mamá? Just bend over and take it like a slut, okay ma? Oh, ahora está rapeando a su propia madre, abusando de una fulana Oh, now he's raping his own mother, abusing a whore ¿Esnifando coca, le dimos el cover de los Rolling Stone? Snorting coke, and we gave him the rolling stone cover? Estabas en lo cierto maldita perra, y ahora es demasiado tarde You goddamn right bitch, and now it's too late Soy triple platino y las tragedias ocurrieron en dos estados I'm triple platinum and tragedies happened in two states Yo inventé la violencia, viles perras volátiles y venenosas I invented violence, you vile venomous volatile bitches ¡Vano Vicodin, vrinnn, vrinnn, vrinnn! (Motosierra se acelera) Vain Vicodin, Vrinnn, Vrinnn, Vrinnn (chainsaw revs up) Texas Chainsaw, dejó todo su cerebro Texas chainsaw, left his brains all Colgando de su cuello, mientras su cabeza apenas la sujeta Danglin' from his neck, while his head barely hangs on Sangre, tripas, pistolas, cortes Blood, guts, guns, cuts Cuchillos, vidas, esposas, monjas, putas Knives, lives, wives, nuns, sluts

    Perra, te voy a matar, no quieres follarme Bitch, I'ma kill you, you don't wanna fuck with me Las niñas tampoco, no eres más que puta para mí Girls neither, you ain't nothing but a slut to me Perra, te voy a matar, no tienes las bolas para carne Bitch I'ma kill you, you ain't got the balls to beef No vamos a nunca dejar de comer carne, no aplastar la carne We ain't gonna never stop beefing I don't squash the beef ¡Mejor matame! Soy otro rapero muerto You better kill me I'ma be another rapper dead Por estallar en la boca con mierda, no debería haber dicho For popping off at the mouth with shit I shouldn't have said Pero cuando me matan, traigo el mundo conmigo But when they kill me, I'm bringing the world with me ¡Las perras también! No eres nada más que una niña para mí Bitches too, you ain't nothing but a girl to me

    Dije que no, quieres follar con Shady (pero por qué?) I said you don't, wanna fuck with shady ('cause why?) Porque Shady, te matará jodidamente (ah-jaja) 'Cause shady, will fucking kill you (ah-haha) Dije que no, quieres follar con Shady (¿por qué?) I said you don't, wanna fuck with shady (why?) Porque Shady te podría matar 'Cause shady, will fucking kill you

    Continúa después del anuncio

    Perra, te voy a matar, como un arma homicida, te oculto Bitch I'ma kill you like a murder weapon, I'ma conceal you En un armario con moho, sábanas, almohadas y películas In a closet with mildew, sheets, pillows and film you Dólar conmigo, he pasado por el infierno, cállate el infierno! Fuck with me, I been through hell, shut the hell up Estoy tratando de desarrollar estas imágenes del diablo para venderlas I'm trying to develop these pictures of the devil to sell 'em No soy rap ácido, pero rapeo con ácido I ain't acid rap, but I rap on acid Obtuve una nueva sonda de expansión y acabo de agregar un cinturón Got a new blow-up probe and just had a strap-on added Whoops! ¿Es eso una pista subliminal? ¡No! Whoops, is that a subliminal hint? No Solo intento criminal de sodomizar a las mujeres nuevamente Just criminal intent to sodomize women again ¿Eminem ofende? ¡No! Eminem en asalto Eminem offend? No Eminem, I'll insult Y si alguna vez te rindes, le das un impulso And if you ever give in to him, you give him an impulse Para hacerlo de nuevo, entonces, si lo hace de nuevo To do it again, then, if he does it again Probablemente terminarás saltando de algo en el 10 You'll probably end up jumping out of something up in the 10th (¡Ahhh!) Perra, te voy a matar, no he terminado, este no es el coro (Ah) bitch I'ma kill you, I ain't done, this ain't the chorus Ni siquiera te drogo en el bosque para pintar el bosque I ain't even drug you in the woods yet to paint the forest Una mancha de sangre es naranja después de lavarla tres o cuatro veces A bloodstain is orange after you wash it three or four times En la bañera, pero eso es normal, ¿no es Norman? In the tub but that's normal ain't it Norman? Asesino en serie escondiendo material de asesinato Serial killer hiding murder material En una caja de cereal en la parte superior de tu estéreo In a cereal box on top of your stereo Aquí vamos de nuevo, estamos fuera de nuestra medicina Here we go again, we're out of our medicine Fuera de nuestras mentes, y queremos en la tuya, déjanos entrar Out of our minds, and we want in yours, let us in

    Perra, te voy a matar, no quieres joderme Bitch, I'ma kill you, you don't wanna fuck with me Niñas tampoco, no estás loca sino una puta para mí Girls neither, you ain't nothing but a slut to me Perra, te voy a matar, no tienes las bolas para carne Bitch I'ma kill you, you ain't got the balls to beef No vamos a nunca dejar de comer carne, no aplastar la carne We ain't gonna never stop beefing I don't squash the beef ¡Mejor matame! Soy otro rapero muerto You better kill me I'ma be another rapper dead Por estallar en la boca con mierda, no debería haber dicho For popping off at the mouth with shit I shouldn't have said Pero cuando me matan, traigo el mundo conmigo But when they kill me, I'm bringing the world with me ¡Perras también! No eres nada más que una niña para mí Bitches, too, you ain't nothing but a girl to me

    Dije que no, quieres follar con Shady (porque ¿por qué?) I said you don't, wanna fuck with shady ('cause why?) Porque Shady, te matará jodidamente (ah-jaja) 'Cause shady, will fucking kill you (ah-haha) Dije que no, quieres follar con Shady (¿por qué?) I said you don't, wanna fuck with shady (why?) Porque Shady, te matará 'Cause shady, will fucking kill you

    Eh-heh, ¿sabes por qué digo estas cosas? Eh-heh, know why I say these things? Porque los gritos de las mujeres siguen arrastrándose en los sueños de Shady 'Cause ladies' screams keep creeping in shady's dreams Y por lo que parecen las cosas, no debería tener que pagar estos psiquiatras And the way things seem, I shouldn't have to pay these shrinks ¡Estos ochenta G's por semana dicen las mismas cosas tweece! These eighty g's a week to say the same things tweece ¿Dos veces? Lo que sea, odio estas cosas Twice? Whatever, I hate these things Joder tiros! Espero que la hierba supere estas bebidas Fuck shots I hope the weed'll outweigh these drinks Los hijos de puta quieren que vaya a sus programas de radio Motherfuckers want me to come on their radio shows ¿Solo para discutir con ellos porque sus calificaciones apestan? Just to argue with 'em 'cause their ratings stink? A la mierda eso! Asfixiaré al locutor de radio para que salte Fuck that I'll choke radio announcer to bouncer De perra gorda a las setenta mil libras de ella From that fat bitch to all seventy-thousand pounds of her Del director, al cuerpo estudiantil y consejero From principal, to the student body, and counselor Desde dentro de la escuela, antes de la escuela, hasta fuera de la escuela From in-school, to before school, to out of school Ni siquiera creo en respirar, estoy dejando aire en tus pulmones I don't even believe in breathing, I'm leaving air in your lungs Solo para escuchar que sigues gritando para que lo filtre Just to hear you keep screaming for me to seep it Ok, estoy listo para ir a jugar Okay, I'm ready to go play Tengo de machete de OJ I got the machete from o. J ¡Estoy listo para hacer sufrir a todos! I'm ready to make everyone's throats ache Ustedes maricones me siguen animando You faggots keep egging me on 39; Hasta que te tenga a punta de cuchillo, ¿entonces me ruegas que pare? Till I have you at knife point, then you beg me to stop? ¡Cállate! ¡Dame tus manos y pies! Shut up, gimme your hands and feet Dije cállate cuando te estoy hablando! I said shut up when I'm talking to you ¿Me escuchas? ¡Respóndeme! You hear me? Answer me

    Perra, te voy a matar, no quieres joderme Bitch, I'ma kill you, you don't wanna fuck with me Niñas tampoco, no estás loca sino una puta para mí Girls neither, you ain't nothing but a slut to me Perra, te voy a matar, no tienes las bolas para carne Bitch, I'ma kill you, you ain't got the balls to beef No vamos a nunca dejar de comer carne, no aplastar la carne We ain't gonna never stop beefing I don't squash the beef ¡Mejor matame! Soy otro rapero muerto You better kill me I'ma be another rapper dead Por estallar en la boca con mierda, no debería haber dicho For popping off at the mouth with shit I shouldn't have said Pero cuando me matan, traigo el mundo conmigo But when they kill me, I'm bringing the world with me ¡Perras también! No eres nada más que una niña para mí Bitches, too, you ain't nothing but a girl to me

    Dije que no, quieres follar con Shady (porque ¿por qué?) I said you don't, wanna fuck with shady ('cause why?) Porque Shady, te matará jodidamente (ah-jaja) 'Cause shady, will fucking kill you (ah-haha) Dije que no, quieres follar con Shady (¿por qué?) I said you don't, wanna fuck with shady (why not?) Porque Shady, te matará 'Cause shady, will fucking kill you

    Jajaja, solo estoy jugando damas Hahaha, I'm just playing ladies Sabes que te quiero You know I love you

    Información de la canción

    Composición: Andre Young, Melvin Bradford y Marshall Mathers

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión