Never Love Again
Eminem
Podría estar con cualquiera, te elijo I could be with anybody, I choose you Aún así, no es excusa para abusar de ti Still, it's no excuse to abuse you Pero nadie sabe por lo que estoy pasando, así que te usé But no one knows what I'm goin' through, so I used you Para ser sincero, no sabría qué hacer si te pierdo To be truthful, I wouldn't know what to do if I lose you Así que me niego a hacerlo, podría tener un tornillo suelto y un fusible explotado So I refuse to, might have a screw loose and a fuse blew Pero creo que podría estar construyendo una tolerancia hacia ti But I think I might be buildin' up a tolerance to you Porque en un minuto estoy gritando: Que te jodan 'Cause one minute I'm hollerin': Screw you Luego lo tomo de vuelta, supongo que puedes decir que estoy tratando de desenroscarte Next I take it back, guess you can say I'm tryna unscrew you Pero la cosa está a punto de estallar, sí, te siento But the shit's about to pop off, yeah, I feel you up Entonces te tengo totalmente abierto tan pronto como te quite la parte superior Then I got you totally open as soon as I take your top off Eres tan difícil de resistir, me arrancas los calcetines You're so hard to resist, you knock my socks off Mis amigos dicen que eres malo para mí, hogwash My friends say you're bad for me, hogwash
Nunca volveré a amar I'll never love again La forma en que te amaba The way I loved you ¿Encontraste a alguien nuevo? Did you find someone new? ¿Estás haciendo esto con ellos? Are you doin' this with them? Porque recuerdo cuando 'Cause I remember when Aún recuerdo cuando eras mía, sí Still remember when you was mine, yeah Éramos inseparables en un momento, sí We were inseparable at one time, yeah Sabes que mi amor por ti era eterno, sí You know my love for you was undying, yeah Solías tener siempre mi espalda You used to always have my back
Algunos días se siente como si fueras todo lo que tengo Some days it feels like you're all that I have Es por eso que estoy tratando de aferrarme a ti todo el tiempo que pueda That's why I'm tryna hold onto you for as long as I can Y solo me quieres por mi dinero así que te tengo envuelto todo en saran And you just want me for my money so I got you wrapped all in saran Maldita sea, hablar de comer por la palma de mi mano Damn, talk about eatin' out the palm of my hand Pero si no fuera por mis finanzas But if not for my financials No te tendría de todos modos, ha habido bastante I wouldn't have you anyways, there have been ample Muchos días, en los que estoy aturdido y no puedo tirar Plenty days, where I'm just in a daze and I can't pull Me levanté de esta rutina y tú eres un puñado Myself up out this rut and you're so much of a handful Solo puedo tomar mucho de ustedes a la vez I can only take so much of you all at one time Porque demasiado de ti es demasiado para tragar a veces Because too much of you's just too much to swallow sometimes Tengo que tomarte en dosis, pero cuando no estás a mi lado Gotta take you in doses, but when you're not at my side Sacudo en convulsiones, ansiedad por separación porque podemos ser los más cercanos I shake in convulsions, separation anxiety 'cause we may be the closest Sí, cariño, no tenemos esperanza, ¿no hacemos una atroz Yeah, baby we hopeless, don't we make an atrocious ¿Combinación? Sabemos, es como jugar con explosivos Combination? We know, it's like playin' with explosives Muy peligroso, pero mi cerebro está en hipnosis Quite dangerous though, but my brain's in hypnosis Una amplia gama de emociones Such a wide range of emotions Migrañas, ¿pero por qué carajos estoy tomando estos motrins? Migraines, but why the fuck am I takin' these MOTRINs? Ibuprofenos, como una gota de lluvia en el océano Ibuprofens, like a drop of rain in the ocean Y tú eres mi solución en los días en que estoy roto And you're my fix on the days when I'm broken Pero la cosa está a punto de ir de lado, solo lo sé But the shit's about to go sideways, I just know it
Nunca volveré a amar I'll never love again La forma en que te amaba The way I loved you ¿Encontraste a alguien nuevo? Did you find someone new? ¿Estás haciendo esto con ellos? Are you doin' this with them? Porque recuerdo cuando 'Cause I remember when Aún recuerdo cuando eras mía, sí Still remember when you was mine, yeah Éramos inseparables en un momento, sí We were inseparable at one time, yeah Sabes que mi amor por ti era eterno, sí You know my love for you was undying, yeah Siempre me cubras la espalda You used to always have my back
Así que me espiré hacia abajo porque soy demasiado cobarde para dejarte So I spiral downwardly 'cause I'm too cowardly to leave you La cabeza está nublada en una falacia, pero en realidad Head is clouded in a fallacy, but in reality De alguna manera parece que cuando me acuesto a dormir estoy contando ovejas Somehow it seems like when I lay me down to sleep I'm counting sheep Estás obligado a crujir You're bound to creak Porque cada vez que me doy la vuelta, sigues huyendo de mí 'Cause every time I turn around, you keep runnin' out on me Eres mi Xanax y mi Valium, soy un adicto, eres un deprimente You're my Xanax and my valium, I'm an addict you're a downer Eres mi hábito, es como si te encontrara en el armario You're my habit, it's like I found you in the cabinet Pero es como si no lo fuera porque es a prueba de niños But it's like I can't uncap it 'cause it's childproof Un sinvergüenza y demonios lo que siento a tu alrededor A scoundrel and fiends how I feel around you Horrible, cada vez que te perdía, sentía que te tenía en el bolsillo Awful, every time I lost you, felt like I had you in my pocket Ahora estoy volteando los muebles, haciendo agujeros en las paredes a través de Now I'm flippin' over the furniture, punchin' holes in the walls through Todo lo que hemos pasado Everything that we've gone through ¿Cuántas veces me has follado? How many times you've fucked me Pero la forma en que me sentí estar en la cima cuando estaba encima de ti But the way it felt for me to be on top when I was on you Juré mi lealtad, pero avise a G.O. d Swore my fealty, but word to G.O.D Pensé que me amabas, pero trataste de matarme, me estoy librando de ti I thought you loved me, but you tried to kill me, I'm getting off you Deja de llamarme, prueba dura es cómo respondo a Quit callin' for me, hard proof's how I respond to El Ammen y Tylenols también The Ambien and Tylenols too Que te jodan Fuck all you
Maldita perra Fuckin' bitch Terminamos We're done