Flowerfell/Secret Garden

EmpathP

    Continúa después del anuncio

    Él dijo He said Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín? Oh Mary, contrary, how does your garden grow? Ven conmigo, y serás la séptima doncella en una fila Come with me, and you'll be the seventh maid in a row Mi respuesta fue una risa suave mientras bajaba la cabeza My answer was laughter, soft as I lowered my head Llegas demasiado tarde, me temo que esta flor ya está muerta You're too late, I'm afraid this flower's already dead

    Reajustando como estaba con flores en plena floración (flores en plena floración) Resetting as I was with blossoms in full bloom (blossoms in full bloom) Nunca una oportunidad de pausar con la magia para consumir (la magia para consumir) Never a chance to pause with magic to consume (magic to consume) Una sombra caminaba detrás de mí ofreciendo su mano A shadow walked behind me offering his hand Pero no pude entender But couldn't understand

    Él dijo He said Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín? Oh Mary, contrary, how does your garden grow? Ven conmigo, y serás la séptima doncella en una fila Come with me, and you'll be the seventh maid in a row Mi respuesta fue una risa suave mientras bajaba la cabeza My answer was laughter, soft as I lowered my head Llegas demasiado tarde, me temo que esta flor ya está muerta You're too late, I'm afraid this flower's already dead

    Continúa después del anuncio

    Dispersando pétalos por el camino sin fin (camino sin fin) Scattering petals down the road without an end (road without an end) A la izquierda en el campo de batalla por uno, llamé a mi amigo (a uno llamé a mi amigo) Left on the battleground for one I called my friend (one I called my friend) Tal vez me amó mientras me tomaba de la mano Maybe he loved me as he took me by the hand Y trato de entender And tried to understand

    Dije I said Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín? Oh Mary, contrary, how does your garden grow? Quédate conmigo, no puedo ver a donde podamos ir Stay with me, I can't see anywhere that we could go Su respuesta fue la risa mientras la oscuridad los tragaba Their answer was laughter, as darkness swallowed them up Una vez más, estaré bien, a veces la amabilidad es suficiente One more time, I'll be fine, sometimes kindness is enough

    Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín? Oh Mary, contrary, how does your garden grow? No me dejes, por favor no seas la séptima doncella en una fila Don't leave me, please don't be the seventh maid in a row Mi respuesta, un susurro suave mientras bajaba la cabeza My answer, a whisper, soft as he lowered his head Libéralo, lo siento, esta flor ya está muerta Set them free, I'm sorry, this flower's already dead

    Información de la canción

    Composición: EmpathP

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión