Vida de Empreguete
Empreguetes
I wake up early every day, I live far away from my job Todo dia acordo cedo, moro longe do emprego When I come back from work, I want my couch Quando volto do serviço, quero o meu sofá The bus is always full Tá sempre cheia a condução I clean the floor with the cloth, I wax the floor Eu passo pano, encero o chão She keeps on seeing faults where there are none A outra vê defeito até onde não há
I wish I could see madam here in my place Queria ver madame aqui no meu lugar I would laugh my lungs out Eu ia rir de me acabar To see the little boss here in my place Só vendo a patroinha aqui no meu lugar Putting the clothes out to bleach in the Sun Botando a roupa pra quarar
My colleague wanted to put some hair extensions in her hair Minha colega quis botar aplique no cabelo dela Spent money that was meant for the installment Gastou um extra que era da parcela The boss's daughters, the nasty one and the whiny one As filhas da patroa, a nojenta e a entojada They only explore, they're worth nothing Só sabem explorar, não valem nada
I wish I could see madam here in my place Queria ver madame aqui no meu lugar I would laugh my lungs out Eu ia rir de me acabar Just seeing the singer here in my place Só vendo a cantora aqui no meu lugar Clearing the dinner table Tirando a mesa do jantar
I take a maid's life, I start at seven Levo vida de empreguete, eu pego às sete Weekend, high heels, see what will happen Fim de semana, salto alto, ver no que vai dar One day I'll buy an apartment, become a socialite Um dia compro apartamento, viro socialite Looking fly, I go on a trip with my fling Toda boa, vou com meu ficante viajar
I take a maid's life, I start at seven Levo vida de empreguete, eu pego às sete Weekend, high heels, see what will happen Fim de semana, salto alto, ver no que vai dar One day I'll buy an apartment, become a socialite Um dia compro apartamento, viro socialite Looking fly, I go on a trip with my fling Toda boa, vou com meu ficante viajar
I wake up early every day, I live far away from my job Todo dia acordo cedo, moro longe do emprego When I come back from work, I want my couch Quando volto do serviço, quero o meu sofá The bus is always full Tá sempre cheia a condução I clean the floor with the cloth, I wax the floor Eu passo pano, encero o chão She keeps on seeing faults where there are none A outra vê defeito até onde não há
I wish I could see madam here in my place Queria ver madame aqui no meu lugar I would laugh my lungs out Eu ia rir de me acabar I wish I could see madam here in my place Queria ver madame aqui no meu lugar I would laugh my lungs out Eu ia rir de me acabar
I take a maid's life, I start at seven Levo vida de empreguete, eu pego às sete Weekend, high heels, see what will happen Fim de semana, salto alto, ver no que vai dar One day I'll buy an apartment, become a socialite Um dia compro apartamento, viro socialite Looking fly, I go on a trip with my fling Toda boa, vou com meu ficante viajar
I take a maid's life, I start at seven Levo vida de empreguete, eu pego às sete Weekend, high heels, see what will happen Fim de semana, salto alto, ver no que vai dar One day I'll buy an apartment, become a socialite Um dia compro apartamento, viro socialite Looking fly, I go on a trip with my fling Toda boa, vou com meu ficante viajar