The Last Laugh
Ethan Bortnick
Me estoy escondiendo debajo del porche I'm hiding underneath the porch Tú me das arrugas en la frente You give me wrinkles on my forehead Estás rompiendo una parte de mí You’re breaking off a piece of me
Tengo miedo de nuestra relación I'm scared of our relationship Pero no particularmente tú But not particularly you Tristemente nos pegamos como pegamento de miel de gorila We sadly stick together like honey gorilla glue
Estoy al tanto de mis uñas para medir el tiempo que ha pasado I'm keeping track of my fingernails to measure the time that’s passed Hemos dado vueltas en este tiovivo, la última vuelta del carrusel We’ve spun around, on this merry go round, the carousel’s final lap Las malas hierbas brotan y el jardín muere, estuve regando todas las cosas equivocadas The weeds spring up and the garden dies, been watering all the wrong things Hemos descompuesto nuestro autocontrol, nuestras palabras han perdido su peso We’ve decomposed our self control, our words have lost their weight
Odié hablar con tu padre I hated talking to your dad No dejaste de rascarte la costra You didn’t stop picking at your scab Te grité, me gritaste de vuelta I screamed at you, you screamed back
Salimos directamente de una película We’re straight up from a horror film Las paredes hundidas en tu cuarto The walls caved in your room Nunca tuve la oportunidad de hacer truco o trato contigo I never got the chance to trick or treat with you
El remate golpeó hace un año, aún peleando por la última risa The punchline hit a year ago, Still fighting for the last laugh Hemos dado vueltas en el tiovivo, la última vuelta del carrusel We’ve spun around, on this merry go round, the carousel’s final lap Las malas hierbas brotan y el jardín muere, así es como es The weeds spring up and the garden dies, that’s just how it is Hemos descompuesto nuestro autocontrol We’ve decomposed our self control Nuestras palabras han perdido su peso Our words have lost their weight Si algo nuevo alguna vez florece If something new ever blooms Tus raíces permanecen Your roots remain Yo nunca seré el mismo I’ll never be the same