Sun Bleached Flies
Ethel Cain
Moscas blanqueadas por el Sol posadas en la ventana Sun bleached flies sitting in the windowsill Esperando el día en que escapen Waiting for the day they escape Hablan todo sobre el dinero They talk all about that money Y cómo sus bebés siempre están cambiando mientras respiran el veneno del dolor And how their babies are always changing while they're breathing in the poison of the pain
Lo que no daría por estar en la iglesia este domingo What I wouldn't give to be in church this Sunday Escuchando al coro, tan sincero, todos cantando Listening to the choir, so heartfelt, all singing Dios te ama, pero no lo suficiente como para salvarte God loves you, but not enough to save you Así que, nena, buena suerte cuidando de ti misma So, baby girl, good luck taking care of yourself
Así que dije está bien, porque así me crió mi papá So I said fine, 'cause that's how my daddy raised me Si te golpean una vez, entonces les pegas dos veces más fuerte If they strike once then you just hit 'em twice as hard Pero al final, si me doblo bajo el peso que me dieron But in the end, if I bend under the weight that they gave me Entonces este corazón se rompería y caería el doble de lejos Then this heart would break and fall as twice as far
Todos sabemos cómo va We all know how it goes Mientras más duele, menos se nota The more it hurts, the less it shows Pero aún siento que todos lo saben, y por eso nunca puedo volver a casa But I still feel like they all know, and that's why I can never go back home Y paso mi vida viéndola pasar desde los bancos And I spend my life watching it go by from the sidelines Y Dios, lo he intentado, pero creo que es hora de luchar And God, I've tried, but I think it's about time I put up a fight
Pero no me importa porque así me crió mi papá (así me crió mi papá) But I don't mind 'cause that's how my daddy raised me (how my daddy raised me) Si te golpean una vez, entonces les pegas dos veces más fuerte If they strike once then you just hit 'em twice as hard Pero siempre supe que al final nadie vendría a salvarme But I always knew that in the end no one was coming to save me Así que solo rezaba y sigo rezando y rezando y rezando So I just prayed and I keep praying and praying and praying
Si está destinado a ser, entonces será If it's meant to be then it will be Así que lo encontré allí y le dije que creía So I met him there and told him I believe Cantando si está destinado a ser, entonces será Singing if it's meant to be then it'll be Perdono todo mientras vuelve a mí (vuelve a mí) I forgive it all as it comes back to me (back to me)
Si está destinado a ser, entonces será If it's meant to be then it will be Así que lo encontré allí y le dije que creía (creo, sí) So I met him there and told him I believe (I believe, yeah) Cantando si está destinado a ser, entonces será (oh, oh) Singing if it's meant to be then it will be (oh, oh) Perdono todo mientras vuelve a mí (vuelve a mí) I forgive it all as it comes back to me (it comes back to me)
Si está destinado a ser, entonces será (será, será, será) If it's meant to be then it'll be (it'll be, it'll be, it'll be) Así que lo encontré allí y le dije que creía (sí) So I met him there and told him I believe (yeah) Cantando si está destinado a ser, entonces será Singing if it's meant to be then it will be Perdono todo mientras vuelve a mí (oh) I forgive it all as it comes back to me (oh)
Todavía rezo por esa casa en Nebraska I'm still praying for that house in Nebraska Junto a la carretera, en las afueras de la ciudad By the highway, out on the edge of town Bailando con las ventanas abiertas Dancing with the windows open No puedo soltar cuando algo está roto I can't let go when something's broken Es todo lo que sé y es todo lo que quiero ahora It's all I know and it's all I want now