Call Me When You're Sober
Evanescence
No llores por mí Don't cry to me Si me quisieras If you loved me Estarías aquí conmigo You would be here with me ¿Me quieres? You want me? Ven a buscarme Come find me Decídete ya Make up your mind
¿Debería dejarte caer? ¿Perderlo todo? Should I let you fall? Lose it all? Así que tal vez puedas recordarte a ti mismo So maybe you can remember yourself No sigas creyendo, solo nos estamos engañando Can't keep believing, we're only deceiving ourselves Y ya estoy harta de las mentiras And I'm sick of the lie
Y llegas tan tarde And you're too late
No llores por mí Don't cry to me Si me quisieras If you loved me Estarías aquí conmigo You would be here with me ¿Me quieres? You want me? Ven a buscarme Come find me Decídete ya Make up your mind
No pudiste asumir la culpa, te consume la vergüenza Couldn't take the blame, sick with shame Debe ser agotador perder tu propio juego Must be exhausting to lose your own game Egoístamente odiado, no es de extrañar que estés harto Selfishly hated, no wonder you're jaded No puedes jugar a la víctima esta vez You can't play the victim this time
Y llegas tan tarde And you're too late
No llores por mí So don't cry to me Si me quisieras If you loved me Estarías aquí conmigo You would be here with me ¿Me quieres? You want me? Ven a buscarme Come find me Decídete ya Make up your mind
Nunca me llamas cuando estás sobrio You never call me when you're sober Solo lo quieres porque se acabó You only want it 'cause it's over Ah, ah, se acabó Oh, oh, it's over
¿Cómo pude haber quemado el paraíso? How could I have burned paradise? ¿Cómo pude? Nunca fuiste mío How could I? You were never mine
No llores por mí So don't cry to me Si me quisieras If you loved me Estarías aquí conmigo You would be here with me ¿Me quieres? Don't lie to me Ven a buscarme Just get your things Ya he decidido por ti I've made up your mind