アイオライト (Iolite)

Eve

    Continúa después del anuncio

    Me adentraba en una pregunta que no tenía respuesta 答えのない問いに踏み出していた Nadie conoce el mensaje de la historia que comienza aquí 誰も知らない ここから始まる物語のメッセージが Aunque sea un desvío, es la ruta más corta 遠回りしたってそれが最短で Corrí con miedo y emoción en el bolsillo 怖さとワクワクをポケットにしまいこんで走ってきた

    Déjame oír tus lágrimas 君の涙 僕に聞かせて Una aventura que no se puede superar solo 一人では超えられない冒険 Iremos adonde nos lleve el viento 僕たちは風の示す先へ

    Iolita: Una conexión que se establece a través de encuentros 出会いが繋いだアイオライト Durante la batalla, conectarnos entre sí 戦いの中で共鳴し合っていた El simple hecho de estar a mi lado 隣にいるそれだけで Sentía que podía caminar eternamente どこまでも歩める気がした

    La respuesta está dentro de mí 答えは僕の中にある El mundo está para siempre en mis manos 世界はずっとこの手の中に El simple hecho de tenerte aquí 君がいるそれだけで Mi corazón rebosa de emoción たまらなく心が弾んでしまう

    Dirijo mi mirada hacia ti, mi mirada temblando en silencio 静かに揺れる 眼差しを向ける No encuentro ninguna razón por la que mi corazón late tan rápido 理由は見当たらない やけに鼓動が速くなる La brújula apuntaba, sin saber cuándo detenerse 羅針盤は指し示していた 止まることも知らないや Vientos que nunca antes había visto, expectativas que nunca antes había visto, esto aún no ha terminado まだ見ぬ風 まだ見ぬ期待を抱いて まだ終わらないで

    Continúa después del anuncio

    Lo que no puedo olvidar es 忘れられないのは El impulso que movió mi corazón 心が動いた衝動 Hay un final 終わりがあるのは La magia que brilla ahora 今が輝く魔法

    Tus ojos dulces 優しい瞳は Prueba de que he soportado dolor 痛みを背負ってきた証拠 La sensación de creer 信じる気持ちは El regalo que recibí de ti 君からもらったプレゼント

    Es por eso だから

    Déjame oír tus lágrimas 君の涙 僕に聞かせて Una aventura que no se puede superar solo 一人では超えられない冒険 Iremos adonde nos lleve el viento 僕たちは風の示す先へ

    Iolita: Una conexión que se establece a través de encuentros 出会いが繋いだアイオライト Durante la batalla, conectarnos entre sí 戦いの中で共鳴し合っていた El simple hecho de estar a mi lado 隣にいるそれだけで Sentía que podía caminar eternamente どこまでも歩める気がした

    La respuesta está dentro de mí 答えは僕の中にある El mundo está para siempre en mis manos 世界はずっとこの手の中に El simple hecho de tenerte aquí 君がいるそれだけで Mi corazón rebosa de emoción たまらなく心が弾んでしまう

    Mi respuesta resplandece a lo largo de este viaje 僕の答えは この旅路の中で光っている

    Información de la canción

    Composición: Eve

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión