feel like
Eve
No había muchas palabras 言葉数は多くはなかったんだ Pero es una buena relación だけどそれも心地良い関係性ね
En la parada del autobús de camino a casa, la lluvia ha parado 帰り道のバス停 止んだ雨 Atajo Gran Aventura ショートカット 大冒険 Ir por un camino desconocido 未知なる道をゆけ
Siéntete afortunado Feel like lucky Quiero vivir una vida sin preocupaciones ふわっと生きたいね
Hola adiós Hello goodbye Di lo que quieras decir 言いたいことは吐いて
Tu número se filtra en mis auriculares イヤフォンから漏れ出す 君のナンバー Tarareando la misma frase 同じフレーズ口ずさんで
Después de un largo descanso, sentí que habías vuelto a crecer 長い休みが明けた 君がまた大きくなった気がした Todavía recuerdo que ya no nos mirábamos con la misma mirada 同じ視線じゃなくなったこと 今も覚えている
Pensé que continuaría para siempre ずっと続くと思った Yo no lo dije 言葉にはしなかった
Mirando hacia atrás al carrete de la cámara カメラロールを見返したり ¿Qué estás haciendo? 何してんだろうな
Las campanadas de la tarde se tornan de color rojo carmesí 夕方のチャイムが 茜色に染まる Riéndose de la sombra estirada 伸びきった影に笑う
Finalmente pedí perdón por todas las tonterías くだらない話も やっと言えたごめんも Innumerables recuerdos 数えきれない思い出
Yo no era nadie 何者でもなかった
Como ayer 昨日のことのよう Espero que tú también lo recuerdes 君も思い出してくれてるといいな
Parque abandonado 使われなくなった公園 El día que murió mi gato 飼っていた猫が死んじゃった日
El olor de los dulces de invierno, las luces del complejo de viviendas 沈丁花の匂い 団地の灯り Nunca volverás a ver la misma vista もう二度と同じ景色は見れないこと
Ya no puedo volver a mi juventud もうアオハルには戻れないよ
Damos la bienvenida al verano 僕たちは朱夏を迎える
Pensé que continuaría para siempre ずっと続くと思った Yo no lo dije 言葉にはしなかった
Mirando hacia atrás al carrete de la cámara カメラロールを見返したり ¿Qué estás haciendo? 何してんだろうな
Las campanadas de la tarde se tornan de color rojo carmesí 夕方のチャイムが 茜色に染まる Riéndose de la sombra estirada 伸びきった影に笑う
Finalmente pedí perdón por todas las tonterías くだらない話も やっと言えたごめんも Innumerables recuerdos 数えきれない思い出
Yo no era nadie 何者でもなかった
Como ayer 昨日のことのよう Espero que tú también lo recuerdes 君も思い出してくれてるといいな