花星 (hanaboshi)
Eve
Este planeta es como una magia que aún no ha despertado まだこの星は 覚めない魔法のよう Ilusiones, los sueños son ilusiones 希望的観測 夢は幻 El sonido del latido del corazón 心臓の音がかき鳴らす鼓動 Canta para que esta voz se escuche この声が届くように歌う
Una oración solo para ti あなただけの祈り
Una flor que nunca se marchita hasta el fin del mundo 世界の果てまで 枯らすことない花 Una vez que te acostumbres a respirar, haz dos cosas 呼吸に慣れたら 2つ整えて La trayectoria del mañana que nunca antes había visto 見たことのない 明日の軌跡 La verdad está en tus manos 真実 (こたえ) はその手の中
Buscando una razón para volver a encontrarnos 再会 会いたい理由を探して Si puedes oírme, quiero que me encuentres もし聞こえていたら見つけてほしい
Responde ahora, pregunta ahora 応答せよ 今問いかけ Quiero que encuentres tu verdadero yo 本当の自分を見つけてほしい No tiene que ser el camino de otra persona 誰かの歩いた道じゃなくていいの Brillas azul como una flor suave 青く光る君は優しい花のよう
Responder, hasta ahora 応答せよ 今ここまで Solo trae las revelaciones 残響をただ手繰り寄せて Quiero captar el mundo que gira inexplicablemente 不可解廻る世界 掴みたい Extiende tu mano y estemos juntos その手を伸ばして 2人でいよう
Cielo del este antes del amanecer 夜明け前の 東の空 Como una luz brillante en mi corazón 煌めく心の灯のように ¿Estás viendo esto en alguna parte también? あなたもどこかでこれを見てるのかな Solo el sonido de los latidos de mi corazón resonando en el silencio 静寂に響く鼓動の音がただ
Solo una pequeña oración 僅かだけの祈り Una oración solo para ti あなただけの祈り
Siguiendo el aliento de la floreciente primavera 咲いた春の息吹を辿って Quiero estar contigo mientras cambian las estaciones 巡りゆく季節に あなたといたい
Responde ahora, pregunta ahora 応答せよ 今問いかけ Quiero que encuentres tu verdadero yo 本当の自分を見つけてほしい No tiene que ser el camino de otra persona 誰かの歩いた道じゃなくていいの Brillas azul como una flor suave 青く光る君は優しい花のよう
Responder, hasta ahora 応答せよ 今ここまで Solo trae las revelaciones 残響をただ手繰り寄せて Quiero captar el inexplicable mundo giratorio 不可解 廻る世界 掴みたい Extiende tu mano y no la sueltes más その手を伸ばして もう離さないで Seamos dos personas ニ人でいよう