Last Dance
Eve
En este lugar se levantaron estos rascacielos ここに蔓延る摩天楼 Recogiendo aquellos brotes que seguramente eran tuyos 君の確かな芽を摘んできた
Me han arrebatado todo lo que he podido soñar 叶えたいもの全て奪い攫っては Dejándome hecho polvo 僕をねじ曲げてく
Ese tipo que odio tiene diferentes valores a los míos 価値観違い 嫌いなあいつは Se ríe en un tono burlón 滑稽なんて嗤いあって Usando palabras elegantes, esperaron impacientemente y lucharon 上品な言葉 乗せあって待って焦って足掻いた Exprimieron sus cerebros y se aferraron a la codicia せっせ 知恵を絞って せっせ 欲をかいて Cayendo en su propio ego エゴに堕ちてゆけ
Dijiste que era un producto desechable あなたは言った 消耗品さ Pero aquí yo aún sigo pensando en aquello だけど私は まだ考えてるわ ¿Algún día podríamos いつかまた こうやって Bailar la misma canción de la misma forma que antes? 踊ってやってくれないか
Envueltos en emociones están estos chicos y chicas 辛気を纏った 少年少女 Un paciente que siempre dice: Sí, señor, para aliviar sus penas 憂さを晴らした イエスマン患者 Hay cosas que no le pertenecen a nada ni a nadie 誰も何者でもないもの Las verdaderas intenciones siempre se mantienen ocultas hasta el final 真意を知れば最期になるならさ Así que hablemos hasta que ya no podamos hablar 舌が乾くまで話そうぜ
Me estoy perdiendo en mis propias mentiras 虚勢を張って 自分を失った Aquellas mentiras que se convirtieron en ilusiones 虚言を吐いて 幻になった
Ah, nos volvemos idiotas flotando en el aire 馬鹿になって 宙を舞って Entonces ya estaría roto en mil pedazos したらもう 壊れてしまいました
Un chico puro e inocente 純粋で透明な少年のさ Sus emociones lo llevaron por el camino del mal 感情に魔を差してやってんのさ
Voy recordando, recordando y pensando 思い出して思い出して考えては Siento que estoy llegando a una conclusión 辿り着きさえもしないや
Lo que realmente quisiste decirme あなたが言った 本当の意を Lo estoy pensando en algún rincón del mundo 世界の片隅で考えてるわ
Si incluso las mentiras más frías 冷えきった 嘘さえも Podrían llegar a derretirse, entonces 溶かしてやってくれるのなら
Las personas talentosas que conocen la soledad 孤独を知った才能人と Un paciente melancólico que ruega por un mañana 明日を選んだ メランコリー患者
Dile adiós a un yo que no puede regresar 戻れない僕にさようなら No hay ningún sentido en llorar mordiéndose los dedos 指を加えて 泣いても無駄だから Hasta volver a encontrarnos いつかまた
Esperaré hasta el último tren 最終列車を待つわ Incluso si sé que ya no hay camino de regreso para ti あなたの帰りはないけど Entiendo que no debería estar aquí ここに居るべきではないこと Pero mi corazón aún no puede aceptar todo esto 今全てを飲みこめやしないけど
Desde lejos te vi, y parecías tan feliz sin mí 遠くからみたら あなた幸せそうねでも Y duele, duele mucho, ahora entiendo esta verdad 痛くて 痛くて 全部知ってるから
Dijiste que era un producto desechable あなたは言った 消耗品さ Pero aquí yo aún sigo pensando en aquello だけど私は まだ考えてるわ ¿Algún día podríamos いつかまた こうやって Bailar la misma canción de la misma forma que antes? 踊ってやってくれないか
Envueltos en emociones están estos chicos y chicas 辛気を纏った 少年少女 Un paciente que siempre dice: Sí, señor, para aliviar sus penas 憂さを晴らした イエスマン患者 Hay cosas que no le pertenecen a nada ni a nadie 誰も何者でもないもの Las verdaderas intenciones siempre se mantienen ocultas hasta el final 真意を知れば最期になるならさ Así que hablemos hasta que ya no podamos hablar 舌が乾くまで話そうぜ
Y así nos convertiremos en nada más que anécdotas そして僕ら逸話になって Dibujada en nosotros una incierta sonrisa ahora 今不確かな笑みを浮かべては Hay una historia que nadie más conoce 誰も知らなかった物語を今 Así que te la contaré ahora 君に話すから