Les colombes
Evelyne Leclercq
Los niños son como las palomas Les enfants sont comme les colombes Las palomas son como los niños Les colombes sont comme les enfants Los niños son como las palomas Les enfants sont comme les colombes Se elevan, confiando en el viento Ils s'envolent, faisant confiance au vent
Son todo a la vez el átomo y el universo Ils sont tout à la fois l'atome et l'univers Su amistad total es natural y sincera Leur amitié totale est naturelle et sincère Es un rayo más en el Sol C'est un rayon de plus au soleil Un oasis en medio del desierto Une oasis au milieu du désert Una isla en una estrella Une île sur une étoile Una gota de agua en el río Une goutte d'eau dans la rivière
Los niños son como las palomas Les enfants sont comme les colombes Las palomas son como los niños Les colombes sont comme les enfants Los niños son como las palomas Les enfants sont comme les colombes Se elevan, confiando en el viento Ils s'envolent, faisant confiance au vent
Son nuestros corazones en el futuro, el presente en el futuro C'est nos cœurs au futur, l'avenir au présent Sean negros, amarillos o blancos Qu'ils soient noirs, jaunes ou blancs Tendrán los mismos sentimientos Ils auront les mêmes sentiments Necesitan amor y paz Ils ont besoin d'amour et de paix El cielo, el fuego, el agua pura de la tierra Du ciel, du feu, de l'eau pur de la terre Están listos para amar, depende de nosotros hacerlos volar Ils sont prêts à aimer, c'est à nous d'les faire voler
Los niños son como las palomas Les enfants sont comme les colombes Las palomas son como los niños Les colombes sont comme les enfants Los niños son como las palomas Les enfants sont comme les colombes Se elevan, confiando en el viento Ils s'envolent, faisant confiance au vent La, la, la la, la, la, la, la La, la, la la, la, la, la, la