Bad Girls do It Well

Ex Habit

Continúa después del anuncio

Todas esas juegos que no pensé que jugaría All of those games I didn't think I would play Tus intentos de terminar peleando fuego con más fuego Your attempts to break up fighting fire with more flame Abrumada por la emoción, así que te llamo de nuevo Overwhelmed with emotion so I'm calling you again No puedo dormir con todo este dolor, bebé solo di mi nombre Can't sleep with all this pain, baby just say my name

Te di algo de tiempo para responder I gave you some time to respond Tres de la mañana, no puedes salir de mis pensamientos Three in the morning you can't leave my thoughts Desgastando mis nervios, desvaneciéndome sola Wasting my nerves, getting faded alone Rogando que me tomes de vuelta, sabiendo que no lo harás Praying you take me back, knowing you won't

Si pudiera solo retroceder, sabría que lo haría If I could just take it back, know I would Tu lado vacío de nuestra cama mata mi ánimo Your empty side of our bed kills my mood Ya no puedo fingir que estoy viva sin ti Can't no longer pretend I'm alive without you Mis pesadillas se hicieron realidad y la conclusión es necesaria My nightmares turned true and the closure is due

Si pudiera solo retroceder, sabría que lo haría If I could just take it back, know I would Tu lado vacío de nuestra cama mata mi ánimo Your empty side of our bed kills my mood Ya no puedo fingir que estoy viva sin ti Can't no longer pretend I'm alive without you Mis pesadillas se hicieron realidad y la conclusión es necesaria My nightmares turned true and the closure is due

Mis pecados en cámara lenta muestran al cielo que ya pasó My sins in slow motion show heaven that's now past Rememorando cómo hacíamos el amor por horas, días sin fin Reminisce how we made love for hours, days on end Riendo de cómo nuestros amigos perdieron la pista de nuestras vidas Laughing how our friends lost tracks of our lives Desaparecimos de sus ojos, no necesitábamos disfraces Disappeared from their eyes, didn't need no disguise

Continúa después del anuncio

Bebé, no es lo que parece Baby, it's not what it seems Son las cinco de la mañana, estoy demasiado metida It's five in the morning, I'm rolling too deep Tu mensaje de texto grita que has terminado conmigo Your text message screams that you're over with me Cuestión de tiempo antes de que estés en mi asiento trasero Matter of time 'fore you in my backseat

Si pudiera solo retroceder, sabría que lo haría If I could just take it back, know I would Tu lado vacío de nuestra cama mata mi ánimo Your empty side of our bed kills my mood Ya no puedo fingir que estoy viva sin ti Can't no longer pretend I'm alive without you Mis pesadillas se hicieron realidad y la conclusión es necesaria My nightmares turned true and the closure is due

Si pudiera solo retroceder, sabría que lo haría If I could just take it back, know I would Tu lado vacío de nuestra cama mata mi ánimo Your empty side of our bed kills my mood Ya no puedo fingir que estoy viva sin ti Can't no longer pretend I'm alive without you Mis pesadillas se hicieron realidad y la conclusión es necesaria My nightmares turned true and the closure is due

Cuando estoy cerca, me dices When I'm close, you're telling me Es la última vez que estoy dentro de tu paraíso, nena It's the last time I'm being inside of your heaven babe Cuando sales de mis sueños When you walk outside of my dreams Y fuera de este auto no hay nada que te retenga And outside of this car there is nothing to hold you back Fuera de tus pensamientos Out of your thoughts

Sal de mi auto Get out of my car Estoy gritando que estoy perdida, nena llévame de vuelta a casa I'm screaming I'm lost, baby take me back home Pero he desperdiciado tu amor But I've wasted your love No merezco dejarte ir Don't deserve to let go Seguiré rayando este papel hasta que no duela I'll keep scratching this paper till it doesn't hurt

Si pudiera solo retroceder, sabría que lo haría If I could just take it back, know I would Tu lado vacío de nuestra cama mata mi ánimo Your empty side of our bed kills my mood Ya no puedo fingir que estoy viva sin ti Can't no longer pretend I'm alive without you Mis pesadillas se hicieron realidad y la conclusión es necesaria My nightmares turned true and the closure is due

Si pudiera solo retroceder, sabría que lo haría If I could just take it back, know I would Tu lado vacío de nuestra cama mata mi ánimo Your empty side of our bed kills my mood Ya no puedo fingir que estoy viva sin ti Can't no longer pretend I'm alive without you Mis pesadillas se hicieron realidad y la conclusión es necesaria My nightmares turned true and the closure is due

El amor es un juego cruel, ojalá lo supieras Love is a cruel game, wish you knew Dicen que las chicas malas lo hacen bien, oh, tú no They say bad girls do it well, oh you don't Bebé solo rompe mi corazón otra vez porque no soy bueno Baby just break my heart again cause I'm no good Te hice daño, esta vez sigue adelante Did damage to you, this time follow through

El amor es un juego cruel, ojalá lo supieras Love is a cruel game, wish you knew Dicen que las chicas malas lo hacen bien, oh, tú no They say bad girls do it well, oh you don't Bebé solo rompe mi corazón otra vez porque no soy bueno Baby just break my heart again cause I'm no good Te hice daño, esta vez sigue adelante Did damage to you, this time follow through

Información de la canción

Composición: Nikita Stepanov

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión