La Vereda De La Puerta De Atrás
Extremoduro
If it weren't because I was high when I did Si no fuera porque hice colocado The path of your waiting El camino de tu espera I would have disconnected Me habría desconectado
Condemned Condenado To watch you from outside A mirarte desde fuera And let the Sun touch you Y dejar que te tocara el Sol
And if Y si fuera My life were a ladder Mi vida una escalera I've spent it whole Me la he pasado entera Looking for the next step Buscando el siguiente escalón
Convinced Convencido You're on the roof Que estás en el tejado Waiting to see me arrive Esperando a ver si llego yo
And leave aside the path to the backdoor Y dejar de lado la vereda de la puerta de atrás Where I saw you leaving Por donde te vi marchar Like a watering can that makes the grass sprout again Como una regadera que la hierba hace que vuelva a brotar And now it's all a field again Y ahora es todo campo ya
Her soldiers Sus soldados Are wooden flowers Son flores de madera And my army has no Y mi ejército no tiene Flag, it's just a heart Bandera, es solo un corazón
Condemned Condenado To live among weeds A vivir entre maleza Planting cotton flowers Sembrando flores de algodón
If it's waiting for me Si me espera The treacherous death La muerte traicionera And before I spread myself Y antes de repartirme Wholly, I see myself in a drawer Del todo, me veo en un cajón
Bury me Que me entierren With my cock out Con la picha por fuera So a mouse will eat it Pa' que se la coma un ratón
And people die all the time inside my television Y muere a todas horas gente dentro de mi televisor I want to hear a song Quiero oír alguna canción That doesn't talk nonsense and says that there is never too much love Que no hable de sandeces y que diga que no sobra el amor And that it begins with ti/yes and not with do Y que empiece en sí, no en no
And leave aside the path to the backdoor Y dejar de lado la vereda de la puerta de atrás Where I saw you leaving Por donde te vi marchar Like a watering can that makes the grass sprout again Como una regadera que la hierba hace que vuelva a brotar And now it's all a field again Y ahora es todo campo ya
You say that sometimes you don't understand what my voice says Dices que, a veces, no comprendes qué dice mi voz How do you want me to be inside your navel? ¿Cómo quieres que esté dentro de tu ombligo? If a flower flies away from between my fingers Si entre los dedos se me escapa volando una flor And she alone marks the way Y ella solita va marcando el camino
You say that sometimes you don't understand what my voice says Dices que, a veces, no comprendes qué dice mi voz How do you want me to know what I'm saying? ¿Cómo quieres que yo sepa lo que digo? If a flower flies away from between my fingers Si entre los dedos se me escapa volando una flor And I let her show me the way Y yo la dejo que me marque el camino