Volare
Fabio Rovazzi
Tengo millones de “vistas” pero vivo en un apartamento estudio Ho milioni di views ma vivo in un monolocale Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare Todo el mundo hace historias, pero solo en el móvil Tutti fanno storie ma solo sul cellulare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare
Esta gran creencia de que un “me gusta” puede ayudar Questa grande convinzione che un mi piace può aiutare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare Cuando estoy cantando y Gianni intenta escapar Quando sto cantando e gianni cerca di scappare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare
Pero, sin embargo Però Pero estos jóvenes de hoy no Ma questi giovani di oggi no Pero, sin embargo Però Te juro que nunca los entenderé Io ti giuro mai li capirò
Hagámoslo rápido. Me hace volar Facciamo presto, mi fa volare No es una broma, me hace volar Non è uno scherzo, mi fa volare Me obligaron, me hace volar Mi hanno costretto, mi fa volare Pero todo esto, me hace volar Ma tutto questo, mi fa volare
Estoy volando, por favor, no me molestes Sto volando prego, non mi disturbare El verdadero problema es cómo aterrizar Il problema vero è come atterrare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare Mi fa volare, mi fa volare
Damas y caballeros, apaguen el teléfono Signori e signori, ora spegnete il cellulare El capitán necesitaría una bolsa de vómito Al capitano servirebbe un sacchetto per vomitare Abróchense los cinturones que estamos a punto de aterrizar Allacciate le cinture che stiamo per atterrare No tenemos alternativa. Aterrizamos en la carretera de circunvalación Non abbiamo alternative, atterriamo in tangenziale
Pero papá, no sé qué decirte. No encuentro un trabajo que me guste Ma papà non so cosa dirti non trovo un lavoro che mi piace
Alquilaste un Ferrari que solo puede acompañar Hai affittato una Ferrari che può solo accompagnare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare Mi perro se va de vacaciones y ha querido abandonarme Il mio cane va in vacanza e mi ha voluto abbandonare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare
Pero, sin embargo Però Pero estos jóvenes de hoy no Ma questi giovani di oggi no Pero, sin embargo Però Te juro que nunca los entenderé Io ti giuro mai li capirò
Hagámoslo rápido. Me hace volar Facciamo presto, mi fa volare No es una broma, me hace volar Non è uno scherzo, mi fa volare Me obligaron, me hace volar Mi hanno costretto, mi fa volare Pero todo esto, me hace volar Ma tutto questo, mi fa volare
Estoy volando, por favor, no me molestes Sto volando prego, non mi disturbare El verdadero problema es cómo aterrizar Il problema vero è come atterrare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare
Lo descubrí después de esta canción L’ho capito dopo sta canzone Que Rovazzi es solo un gran apellido Che rovazzi è solo un gran cognome La función la hago para un solo propósito Il featuring lo faccio ad un solo scopo Devuélveme a Anna o sino quién me toma las fotos? Ridatemi anna sennò chi me le fa le foto
Me obligaron, me hace volar Mi hanno costretto, mi fa volare Pero para ser honesto, me hace volar Ma ad essere onesto, mi fa volare Confieso, me hace volar Te lo confesso, mi fa volare Que todo esto me hace volar Che tutto questo mi fa volare
Estoy volando, por favor, no me molestes Sto volando prego non mi disturbare El verdadero problema es cómo aterrizar Il problema vero è come atterrare Me hace volar, me hace volar Mi fa volare, mi fa volare Mi fa volare, mi fa volare