Popular Monster
Falling In Reverse
Si Yeah
Me levanto todas las mañanas con la cabeza levantada I wake up every morning, with my head up in a daze No estoy seguro de si debería decir esto, joder, lo diré de todos modos I'm not sure if I should say this, fuck, I'll say it anyway Todos intentan decirme que estoy pasando por una fase Everybody tries to tell me that I'm going through a phase No sé si es una fase, solo quiero sentirme bien, sí I don't know if it's a phase, I just wanna feel okay, yeah?
Lucho con la depresión, pero la pregunta sigue siendo I battle with depression, but the question still remains ¿Es este estrés postraumático o estoy suprimiendo la ira? Is this post-traumatic stressing or am I suppressing rage? Y mi médico trata de decirme que estoy pasando por una fase And my doctor tries to tell me that I'm going through a phase Sí, no es una jodida fase, solo quiero sentirme bien, está bien Yeah, it's not a fucking phase, I just wanna feel okay, okay?
Sí, lucho con esta mierda todos los días Yeah, I struggle with this bullshit every day Y probablemente sea porque mis demonios se enfurecen simultáneamente And it's probably 'cause my demons simultaneously rage Y me borra, me desintegra, me aniquila And it obliterates me, disintegrates me, annihilates me
Porque estoy a punto de derrumbarme, buscando una salida 'Cause I'm about to break down, searching for a way out Soy un mentiroso, soy un tramposo, no soy creyente I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer Soy un monstruo popular, popular I'm a popular, popular monster Me rompo, me enamoro ahora con desmoronarse I break down, falling into love now with falling apart Soy un monstruo popular, popular I'm a popular, popular monster
Creo que no voy a ninguna parte como una rata atrapada en un laberinto I think I'm going nowhere, like a rat trapped in a maze Cada pared que derribé es solo una pared que reemplazo Every wall that I knocked down is just a wall that I replace Voy a competir contra mí mismo e intentar mantener un ritmo constante I'm in a race against myself, I try to keep a steady pace ¿Cómo diablos voy a escapar si nunca cierro mi caso? How the fuck will I escape if I never close my case?
Dios mío, sigo estresándome, cada segundo que desperdicio Oh my God, I keep on stressing, every second that I waste Es otro segundo antes de una bendición que no tomaré Is another second sooner to a blessing I won't take Pero mi terapeuta no me dirá que estoy pasando por una etapa But my therapist will tell me that I'm going through a stage Sí, no es una etapa de mierda, solo quiero sentirme bien, está bien Yeah, it's not a fucking stage, I just wanna feel okay, okay Hijo de puta, ahora tienes mi atención Motherfucker, now you got my attention
Necesito cambiar un par de cosas porque falta algo I need to change a couple things 'cause something is missing ¿Y si tuviera que mentir, decirte que todo está bien? And what if I were to lie, tell you everything is fine? Cada jodido día me acerco a la tumba, estoy aterrorizado Every single fucking day I get closer to the grave, I am terrified Me quedé dormido al volante otra vez I fell asleep at the wheel again Choqué mi auto solo para sentir de nuevo Crashed my car just to feel again Destruirme, desintegrarme, aniquilarme Obliterate me, disintegrate me, annihilate me
Porque estoy a punto de derrumbarme, buscando una salida 'Cause I'm about to break down, searching for a way out Soy un mentiroso, soy un tramposo, no soy creyente I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer Soy un monstruo popular, popular I'm a popular, popular monster Me rompo, me enamoro ahora con desmoronarse I break down, falling into love now with falling apart Soy un popular y popular monstruo de mierda I'm a popular, popular fucking monster
Sí, aquí vamos de nuevo, hijo de puta, oh Yeah, here we go again, motherfucker Estamos hartos y cansados de preguntarnos Rezando a un Dios que no crees Estás buscando la verdad en los perdidos y encontrados Entonces la pregunta que hago es, ¿dónde diablos está tu Dios ahora?
Porque estoy a punto de derrumbarme, buscando una salida We're sick and tired of wondering Soy un mentiroso, soy un tramposo, no soy creyente Praying to a God that you don't believe Soy un monstruo popular, popular You're searching for the truth in the lost and found Me rompo, me enamoro ahora con desmoronarse So the question, I ask is: Where the fuck is your God now? Soy un monstruo popular, popular
Soy un mentiroso, soy un tramposo, no soy creyente 'Cause I'm about to break down, searching for a way out Soy un monstruo popular, popular I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer I'm a popular, popular monster I break down, falling into love now with falling apart I'm a popular, popular monster
I'm a liar, I'm a cheater, I'm a non-believer I'm a popular, popular monster