Alliance

Fally Ipupa

Continues after the ad

Abed Achour, My heart can stop beating Abed AchourMotema na ngai ekoki otika kobeta But can't stop loving you Kasi kotika kolinga yo te I love in every way Nalingaka yo en tout et pour tout Despite the pain you make me endure Malgré ba peines ozo faire subir ngai I keep holding the prestle of hope Na simbi kaka pilone ya espoir Love is the wisdom of the crazy Bolingo ezali sagesse ya ba fous But the craziness of the wise Kasi folies ya ba sages Abed Achour, believe me please Abed Achour crois-moi s’il-te-plait For the unit of measurement of love Po unité de mesure ya bolingo Is to love without measure Ezalaka aimer sans mesure Abed Achour, skoussshhh Abed Achour, skoussshhh

My heart's pain has affected the deads Pasi na ngai eleki e infecté ba weyi Who died as martyrs of love Nionso ba kufa martyrs ya bolingo They gathered their bloods to make rain Ba sangisi makila na bango ba nokisa mvula Blood is stronger than Noah's rain Makila eleki mvula ya Noé For the faithful enter the boat of love Mpo ba fidèles ba kota na masuwa ya bolingo While the unfaithful get drown Ba infidèles ba tshola Maybe it will decrease the number of people Peut-être que eko diminuer effectif ya bato Who will die in the calamity of love Bazo kufa na calamité ya bolingo Is the national anthem of love Est-ce qu’hymne national ya mboka bolingo A crying melody, I want to know Ezalaka milelo na yeba For in the country of love we all Po na mboka ya bolingo biso nionso Cry, it seems like we are slaves Tolelaka il parait toza ba esclaves Today, I believe that the fire that warms you up Lelo na ndimi que mot’oyo ozo yetola Can also burn you up Ekoki pe ko tumba yo The garden of happiness we planted Jardin de bonheur oyo tolonaki You are now showering it with volcano larvae Okomi ko aroser ango na larve ya volcan I even become Cleopatra to be bitten by snake Nazala ata la Cleopatre ba swa nga ba nioka So I die and leave love Nakufa natika bolingo Can't you hear Abed Est-ce que ozo yoka Abed

Continues after the ad

My sadness and the cry (Mawa na ngai te ko lela Of mine, Abed Achour) Can't you see Na ngai te Abed Achour) est-ce que ozo mona (My sadness and the cry (Mawa na ngai te ko lela Of mine Abed Achour) Na ngai te Abed Achour) As the world is illuminated by one Sun Ndenge mokili engengaka na soleil Abed Achour Moko Abed Achour Why doesn't your heart beat Pourquoi pas motema na yo pe ebetaka Just for one person, me Kaka pona moto moko ngai Why do you ask yourself so many questions Pourquoi tu te poses trop de questions Love me as I love you Aime-moi comme moi je t’aime We don't care about others' lives On s’en fout de la vie des autres My love, you know how much I love you Abed Mon amour tu sais combien je t’aime Abed Fally's passion is music Passion ya Fally eza ndule My intention is love Intention na ngai se bolingo For you Abed Achour Na yo Abed Achour The garden of happiness we planted Jardin de bonheur oyo tolonaki You are now showering it with volcano larvae Okomi ko aroser ango na larve ya volcan I even become Cleopatra to be bitten by snake Na zala ata la Cleopatre ba swa nga ba nioka So I die and leave love Nakufa na tika bolingo Can't you hear Abed Est-ce que ozo yoka Abed

My sadness and the cry (Mawa na ngai te ko lela Of mine, Abed Achour) Can't you see Na ngai te Abed Achour) est-ce que ozo mona My sadness and the cry (Mawa na ngai te ko lela Of mine Abed Achour) Na ngai te Abed Achour) Abed Achour, I'll now do everything Abed Achour na banda’o sala nioso tout Abed Achour, I'll do whatever you want Abed Achour je ferai tout ce que tu voudras But promise me you'll marry me Mais promets-moi que tu m’épouseras I want an alliance, the name love Je veux alliance, le nom, l’amour I want to believe in your words Moi j’ai envie de croire à tes paroles Abeddd you're mine and I love you Habibi tu es à moi et moi je t’aime Is the national anthem of love Est-ce qu’hymne national ya mboka bolingo

A crying melody, I want to know Ezalaka milelo na yeba For in the country of love we all Po na mboka ya bolingo biso nionso Cry, it seems like we are slaves Tolelaka il parait toza ba esclaves Today, I believe that the fire that warms you up Lelo na ndimi que mot’oyo ozo yetola Can also burn you up Ekoki pe ko tumba yo Do you really know Est-ce que ozo yeba Do you know, Achour. Do you listen oooh Ethel Ngombe Est-ce que Achour ozo yoka ooh Ethel Ngombe Aah I love so much aah Sami Liyawu Aah ngai na lela aah Sami Liyawu

Song details

Composition: Fally Ipupa

Essa informação está errada?

Sugerir correção