Así Así (part. Maluma)

FARIANA

Continues after the ad

Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ah, ah Ah, ah Keep it up, keep it up (keep it up, keep it up) Sigue así, sigue así (sigue así, sigue así)

Hello, beautiful Hello, guapa Today you are my kitty Hoy tú eres mi gata If I kiss you down there, leave the map Si te beso abajo, deja el mapa Superman has arrived without his cape Llegó Superman sin capa

Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así

Like that, how? Así, ¿cómo? I'll eat anything you put on a plate for me To' lo que me pongas en bandeja, me lo como I want to try that sirloin Quiero probar de ese solomo Superman, your silver has arrived Superman, llegó tu plomo Just take the plunge and you'll see how passionate I get Tú solo acciona pa' que veas cómo me apasiono The champion guy for the champion girl El campeón pa' la campeona I want your trophy, you want to eat this donut Yo quiero tu trofeo, tú quieres comerte esta dona Mm, the Hostess of your banquet Mm, de tu banquete la anfitriona I am your queen, and I don't need the crown Yo soy tu reina, y no necesito la corona

Let me see how you do squats properly Déjame ver cómo tú haces bien las sentadillas If you prefer, you can kneel down Si prefieres, te arrodillas I want to be the shark that takes you to the shore Quiero ser el tiburón que te lleve pa' la orilla Scratch the buckle on my pants De mi pantalón, ráyame la hebilla

Continues after the ad

Show me that boat, boat, boat, boat, boat Muéstrame ese bote, bote, bote, bote, bote But don't exhaust-exhaust-exhaust-exhaust-exhaust me Pero no te me agotes-gote'-gote'-gote'-gote' I want to see that bounce-bounce-bounce-bounce-bounce Quiero ver ese rebote-bote-bote-bote-bote I've bought almost everything, but I'm missing that one item He comprado casi todo, pero me falta ese lote

Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí

There's no one else like me here Aquí no hay otra como yo You're as delicious as a lollipop Tú estás rico como lollipop A selfie together, but no Photoshop Una selfie juntos, pero cero Photoshop Baby, don't stop, for you're well endowed Nene, don't stop, que tú estás bien dotado I can't find that caliber anywhere else Ese calibre no lo encuentro en otro lado Go for it hard, and with gusto Métele duro y con ganas As if there were no tomorrow Como si no hubiera un mañana I want to give it to you all week Que yo quiero darte toda la semana True love, to be honest Amor verdadero, para ser sincero I like meat, I don't like leather Me gusta la carne, a mí no me gusta el cuero

I'll give you this boat, boat, boat, boat, boat Te doy este bote, bote, bote, bote, bote But don't exhaust-exhaust-exhaust-exhaust-exhaust me Pero no te me agotes-gote'-gote'-gote'-gote' You want to see that bounce-bounce-bounce-bounce-bounce Quieres ver ese rebote-bote-bote-bote-bote You've bought everything, except this one item Has comprado todo, pero te falta este lote

Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así Keep it up, keep it up Sigue así, sigue así Like this, like this, like this Así, así, así Everything you say to me, yes To' lo que me digas, sí Like this, like this, like this Así, así, así

Hey, hey, hey, slow down, Papo (hahaha) Yo, yo, yo, slow down, Papo (jajaja) All the hotties at the party, the guys at the party Todas las mamacitas en el party, los parceros en el party Fire up the hookah, the bottles Prende la hookah, la' botellas Sing with me and say Canta conmigo y dice

The guys, wow, ooh Los manes, guau, uh The girls, yeah-eeh Las nenas, yeh-eh The guys, wow, ooh Los manes, guau, uh The girls, yeah-eeh Las nenas, yeh-eh The guys, wow, ooh Los manes, guau, uh The girls, yeah-eeh Las nenas, yeh-eh The guys, wow, ooh Los manes, guau, uh The girls, yeah-eh (Farina) La nenas, yeh-eh (Farina)

Maluma, baby, baby Maluma, baby, baby

Song details

Composition: Juan Luis Londoño, Farina Pao Paucar Franco, Johany Alejandro Correa Moreno, and Vicente Jimenez Gomez Del Barco

Did you see an error?

Enviar revisão