Indelebile

Fasma

    Continúa después del anuncio

    Y si te pido que te quedes aquí E se ti chiedo di restare qua Es porque nunca me pregunto cómo lo estoy haciendo È perché solo non mi chiedo mai come mi va Eres la única parte de mí Tu sei l’unica parte di me Que me gusta y me gustará Che mi piace e mi piacerà Pero si tenemos que fingir, hagámoslo de una vez Ma se dobbiamo fare finta, facciamola finita Si quieres puedo fingir que no existes Se vuoi posso fare finta che tu non sia esistita En aquellos días en los que nadie te entendía In quei giorni quando, nessuno ti capiva En esas noches de insomnio, yo no estaba allí In quelle notti in bianco, io non c’ero mica

    Y solo cuando miras E solo quando guarderai En nuestras fotos, pensarás en nosotros Le nostre foto, penserai a noi Nuestras cosas que nunca diré Le nostre cose che non dirò mai Incluso los días buenos y solo los malos Anche i giorni belli e solo quelli bui

    ¿Cómo puedo borrar los recuerdos? Come faccio a cancellare i ricordi? Recuerda aquellos días en los que Ricordi quei giorni in cui Sin el otro éramos dos hombres muertos L’uno senza l’altro sembravamo due morti Tal vez sea mejor que te vayas o te olvides de mí Forse è meglio che vai oppure mi scordi Porque eres una música hermosa pero tengo los acordes mal Perché sei una bella musica ma sbaglio gli accordi Y no digas olvidada y olvídate de nosotros E non dire discordi e ti scordi di noi Que no recuerdas, recuérdanos Che non ti ricordi, ricordi di noi Que somos distantes y diferentes Che siamo distanti e diversi Los opuestos perfectos de lo que quieres Gli opposti perfetti di quello che vuoi

    Continúa después del anuncio

    Eres tan indeleble como la tinta de mi piel Sei indelebile come l’inchiostro che ho sulla pelle Tan indeleble como la vida que te abofetea en la cara Indelebile come la vita che prende a sberle Como cuando una herida que no se cierra con el tiempo Come quando una ferita che non si chiude col tempo che Cuando lo vendas sabes que dejará su huella Quando la fascia sai che lascerà il segno Así que somos tú y yo, nosotros solos para siempre Quindi siamo io e te, noi da soli per sempre Bajo un cielo de recuerdos, tal vez lleno de estrellas Sotto un cielo di ricordi, forse pieno di stelle Así que cuando estés sola y creas que no pienso en ti E quindi quando sei sola e pensi che non ti penso Solo tienes que mirar al cielo para saber que lo siento por ti Basta che guarderai il cielo per capire che sento per te

    Por ti me rompería los huesos Per te mi romperei le ossa Estaría listo para la guerra Sarei pronto per la guerra No necesito una respuesta Non mi serve una risposta Quiero que seas tú mismo Voglio che tu sia te stessa Ahora no digo que seas mía Ora non dico che tu sei mia Cuando me echas y me voy Quando poi mi cacci e me ne vado via O, si me llamas es porque tienes nostalgia Or, a se mi chiami è perché hai nostalgia Dices que soy tuyo y que eres mío Mi dici “sono tuo” e che tu sei mia

    ¿Cómo puedo borrar los recuerdos? Come faccio a cancellare i ricordi? Recuerda aquellos días en los que Ricordi quei giorni in cui Sin el otro parecíamos dos muertos L’uno senza l’altro sembravamo due morti Tal vez sea mejor que te vayas o te olvides de mí Forse è meglio che vai oppure mi scordi Porque eres una música hermosa pero me equivocan los acordes Perché sei una bella musica ma sbaglio gli accordi Y no digas olvidada y olvídate de nosotros E non dire discordi e ti scordi di noi Que no recuerdas, recuérdanos Che non ti ricordi, ricordi di noi Que somos distantes y diferentes Che siamo distanti e diversi Los opuestos perfectos de lo que quieres Gli opposti perfetti di quello che vuoi

    Eres tan indeleble como la tinta de mi piel Sei indelebile come l’inchiostro che ho sulla pelle Tan indeleble como la vida que te abofetea en la cara Indelebile come la vita che prende a sberle Como cuando una herida que no se cierra con el tiempo Come quando una ferita che non si chiude col tempo che Cuando lo vendas sabes que dejará su huella Quando la fascia sai che lascerà il segno Así que somos tú y yo, nosotros solos para siempre Quindi siamo io e te, noi da soli per sempre Bajo un cielo de recuerdos, tal vez lleno de estrellas Sotto un cielo di ricordi, forse pieno di stelle Así que cuando estés sola y creas que no pienso en ti E quindi quando sei sola e pensi che non ti penso Basta con mirar al cielo para saber que lo siento por ti Basta che guarderai il cielo per capire che sento per te

    Para saber que siento por ti Per capire che sento per te

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión