Read My Lips (feat. Madonna)
Feid
(No creo ni una palabra de lo que dices) (I don't believe a word that you say) (Una palabra de lo que dices, una palabra de lo que dices) (A word that you say, a word that you say)
Te las das de protagonista You're giving leading actor Quieres robarte el show (cariño) You wanna steal the show (bebé) Cierra la boca (cierra la boca, cierra la boca) Shut your mouth (shut your mouth, shut your mouth) Mientes cuando ni siquiera hace falta You lie when you don't have to Van a descubrirte They're gonna find you out Cierra la boca (cierra la boca) Shut your mouth (shut your mouth)
No creo ni una palabra de lo que dices I don't believe a word that you say Me pregunto si te gusta ser así I wonder if you like it this way Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé I know, I know, I know, I know No eres mi amigo, nunca lo fuiste You are not my friend, never were
Léeme los labios (sí) Read my lips (yeah) Dímelo a la cara (dímelo a la cara, sí) Tell it to my face (tell it to my face, yeah) Y me hieres con tus mentiras (con tus mentiras, tus mentiras) And you cut me with your lies (with your lies, your lies) Porque me lastimaste con tu beso y me doy cuenta 'Cause you hurt me with your kiss and I realize Solo estás roto (sí) You're just broken (yeah) Roto por dentro (roto por dentro, sí) Broken up inside (broken up inside, yeah) Y probé la fruta envenenada (probé la fruta envenenada) And I ate the poisoned fruit (ate the poisoned fruit) Sí, me derribó, pero sobreviviré Yeah, it knocked me off my feet, but I will survive
(Dímelo a la cara) sí (Tell it to my face) yeah
Te gusta intimidar a los demás, siempre quieres ganar (sí) You like to be a bully, you like to always win (yeah) Cierra la boca (cierra la boca, cierra la boca) Shut your mouth (shut your mouth, shut your mouth) Necesitas ser el héroe, haces un desastre y te vas You have to be the hero, you make a mess and go Cierra la boca (cierra la boca) Shut your mouth (shut your mouth)
No creo ni una palabra de lo que dices I don't believe a word that you say Me pregunto si te gusta ser así I wonder if you like it this way Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé I know, I know, I know, I know No eres mi amigo, nunca lo fuiste You are not my friend, never were
Léeme los labios (sí) Read my lips (yeah) Dímelo a la cara (dímelo a la cara, sí) Tell it to my face (tell it to my face, yeah) Y me hieres con tus mentiras (con tus mentiras, tus mentiras) And you cut me with your lies (with your lies, your lies) Porque me lastimaste con tu beso y me doy cuenta 'Cause you hurt me with your kiss and I realize Solo estás roto (sí) You're just broken (yeah) Roto por dentro (roto por dentro, por dentro) Broken up inside (broken up inside, inside) Y probé la fruta envenenada (probé la fruta envenenada) And I ate the poisoned fruit (ate the poisoned fruit) Sí, me derribó, pero sobreviviré Yeah, it knocked me off my feet, but I will survive
(Dímelo a la cara) (Tell it to my face) (Dímelo a la cara, a la cara, a la cara) (Tell it to my face, to my face, to my face) (Dímelo a la cara, a la cara, a la cara) (Tell it to my face, to my face, to my face) (Dímelo a la cara, a la cara, a la cara) uh (Tell it to my face, to my face, to my face) woo
(Léeme los labios) (Read my lips) (Cierra la boca) (Shut your mouth) Uno calla'o y usted dele, dele y dele Uno calla'o y usted dele, dele y dele (Léeme los labios) (Read my lips) (Cierra la boca) (Shut your mouth) Uh Uh
Bebé, usted cuenta lo que le conviene (ah-ah) Bebé, usted cuenta lo que le conviene (oh-oh) Yo solo creo la mitad (léeme los labios) Yo solo creo la mitad (read my lips) ¿Por qué enreda al nene? ¿Por qué enreda al nene? Mejor venga, hablemo', pero no se ponga a alegar Mejor venga, hablemo', pero no se ponga a alegar Mami, deje ese enrosque que usted mantiene (cierra la boca) Mami, deje ese enrosque que usted mantiene (shut your mouth) No-No pidas perdón, no me llore' (léeme los labios) Do-Don't say sorry, no me llore' (read my lips) Vos creés tu verdad, hágale, ome Vos creés tu verdad, hágale, ome Tan bonita, tan loquita Tan bonita, tan loquita Me manda pa' la mier', ¿y eso es dónde? Me manda pa' la mier', ¿y eso es dónde?
No creo ni una palabra de lo que dices I don't believe a word that you say Eso es lo que siempre me dices, bebé Eso es lo que siempre me dices, bebé Me pregunto si te gusta ser así I wonder if you like it this way No me gusta, pero ¿qué hago pues? No me gusta, pero ¿qué hago pues? Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé I know, I know, I know, I know
Léeme los labios (sí) (ah-ah-ah) Read my lips (yeah) (oh-oh-oh) Dímelo a la cara (¿qué quieres decir? Sí) (ah-ah-ah) Dímelo a la cara (what you mean? Yeah) (oh-oh-oh) Y me hieres con tus mentiras (tus mentiras, tus mentiras, sí) And you cut me with your lies (your lies, your lies, yeah) Porque me lastimaste con tu beso y me doy cuenta 'Cause you hurt me with your kiss and I realize Solo estás roto (sí) (ah-ah-ah) You're just broken (yeah) (oh-oh-oh) Roto por dentro (roto por dentro, por dentro) (ah-ah-uh) Broken up inside (broken up inside, inside) (oh-oh-ooh) Y probé la fruta envenenada (me dejé llevar) And I ate to poisoned fruits (me dejé llevar) Corazón, me diste duro, pero sobreviviré Corazón, me diste duro, pero I will survive
Uno calla'o y usted dele, dele y dele Uno calla'o y usted dele, dele y dele Cierra la boca (cierra la boca, cierra la boca, cierra la boca) Shut your mouth (shut your mouth, shut your mouth, shut your mouth) (Cierra la boca, cierra la boca, cierra la boca, cierra la boca) (Shut your mouth, shut your mouth, shut your mouth, shut your mouth)