Cama Desocupada
Felipe Araújo
Unoccupied Desocupada My bed is empty Minha cama tá desocupada It's been about thirty nights already Já tem umas trinta madrugadas I don't let anyone lie down here for anything Não deixo ninguém deitar aqui pra nada
There are still a strand of your hair there Lá ainda tem fio de cabelo seu A gold earring that you lost Um brinco dourado que você perdeu Loving myself like crazy Me amando feito louca There's a red stain on my pillowcase Na minha fronha tem uma mancha vermelha From your mouth Da sua boca
I'll leave everything there Vou deixar tudo lá Just the way it is Do jeitinho que tá What if you come back to get it? Vai que você volta pra buscar What if you come back to get it? Vai que você volta pra buscar
I'll leave everything there Vou deixar tudo lá Just the way it is Do jeitinho que tá What if you come back to get it? Vai que você volta pra buscar What if you come back to get it? Vai que você volta pra buscar