GIRL HELL 1999
femtanyl
Me encanta mentirme a mí misma que me cae bien todo el mundo que conozco I love lying to myself that I like everyone I meet Es un pequeño ciclo chistoso It's a funny little cycle Lo hago mientras me quedo dormida Do it while I fall asleep Si lo hago cada día y si lo hago cada semana If I do it everyday and if I do it every week Entonces tal vez me convierta en el mejor hombre que querías que fuera Then I just might become the better man you wanted out of me
Tengo celofán envuelto alrededor del revestimiento de mi garganta I got cellophane wrapped around the lining of my throat Si alguna vez me escuchas respirar, entonces esa respiración es una broma If you ever hear me breathing then that breathing is a joke Por favor, sé amable conmigo y haré exactamente lo que se me dicen Please be nice to me and I will do exactly what I'm told Simple, yo me puedo hacer tonto, tú puedes ejercer control Simple I get to be dumb you get to exercise control Ejercer control Exercise control Ejercer control Exercise control
¿Puedes por favor revisar de nuevo? Can you please just check again? Me convertiría en un pobre diablo antes de ser tu hombre I'd become fucking destitute before I'd be your man Hay cables encima y hay cables en tu mano There are wires overhead and there are wires in your hands Tú me desconetas You pull the plug on me Yo te vuelvo a conectar I switch you up again
(Es tu problema) (It's your problem)
Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Solo hago esta mierda para que pierdas tu- I just make this shit so you can lose your-
Tuve suerte, lo hago todo el tiempo I got lucky, I do it all the time Lo hago porque me gusta y me gusta porque es mío I do it 'cause I like it and I like it 'cause its mine Cada día tomo un minuto de tu tiempo Everyday I take a minute of your time Y los guardo en una caja, los organizo todos por tamaño And I keep them in a box, I organise them all by size Sí, lo quiero, lo quiero bastante Yeah I want it, I want it quite a lot Estoy en esto porque puedo serlo, no puedes decirme que no lo soy I'm in it 'cause I can be, you can't tell me that I'm not ¿Eres estúpido? Are you stupid? La pintura es lo que está adentro The paint is what's inside Saco todos mis vasos sanguíneos y los extiendo como enredaderas I pull out all my blood vessels and lay them out like vines
Tengo celofán envuelto alrededor del revestimiento de mi garganta I got cellophane wrapped around the lining of my throat Si alguna vez me escuchas respirar, entonces esa respiración es una broma If you ever hear me breathing then that breathing is a joke Por favor, sé amable conmigo y haré exactamente lo que se me dicen Please be nice to me and I will do exactly what I'm told Simple, yo puedo ser tonto, tú puedes ejercer- Simple, I get to be dumb, you get to exercise
Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem Es tu problema It's your problem