Continues after the ad

I hear my breath Ouço o meu respirar So many people around me Tanta gente a minha volta But no one to talk Mas ninguém para falar

The looks that judge without knowing Os olhares que julgam sem saber The pain that I carry that ends up holding A dor que eu carrego que acaba por prender The silence that takes over me O silêncio que toma conta de mim Just want you to notice that I still live here Só quero que reparem que eu ainda vivo aqui

I'm on the road Saio ao caminho To then get lost Para depois me perder End of time in a hurry Finto o tempo na pressa To see you again De voltar-te a ver

My home is you A minha casa és tu My home is you Sinto-me tão longe I feel so far away E eu só quero voltar I just want to go back A minha casa és tu My home is you

Continues after the ad

Words for what if no one knows what to say to me Palavras pra quê se ninguém sabe o que me dizer The world is strange out there and I can't understand it anymore O mundo está estranho lá fora e eu já não o consigo entender

The looks that judge without knowing Os olhares que julgam sem saber And those who hug, but just want to hold me E aqueles que abraçam, mas só me querem prender The silence that takes over me O silêncio que toma conta de mim The cry that calls you when I need you É o grito que te chama quando preciso de ti

I'm on the road Só quero para To then get lost Depois me perder End the time in a hurry Finto o tempo na pressa To see you again De voltar-te a ver

My home is you A minha casa és tu My home is you A minha casa és tu I feel so far away Sinto-me tão longe I just want to go back E eu só quero voltar My home is you A minha casa és tu

My home is you A minha casa és tu My home is you A minha casa és tu I feel so far away Sinto-me tão longe I just want to go back E eu só quero voltar My home is you A minha casa és tu

Song details

Composition: Fernando Daniel, Guilherme Alface, João Direitinho, and Luís Twins Pereira

Did you see an error?

Send us your revision