Trece de Febrero
Fernando Rodríguez
I remember that time at the river Recuerdo aquella vez en el río That I saw you with him for the first time Que te vi con él por primera vez I felt an emptiness inside me Sentí dentro de mí un vacío And my whole world turned upside down Y todo mi mundo se volteó al revés
Everything I believed in with you Todo lo que creía contigo I thought I'd lost him when I saw you with him Lo di por perdido al verte con él Now I find myself all alone Ahora me encuentro solito And you're so happy, having a good time Y tú tan feliz, pasándola bien
I remember that it was supposed to be Recuerdo que se suponía That that happy day was going to be Que ese día feliz iba a ser Who could see the plans of life Quién viera los planes de la vida Painting you so close to him Pintándote a ti tan cerca de él
And to think I was going to talk to you tomorrow Y pensar que mañana iba a hablarte With a thousand flowers and an I love you too Con mil flores y un “te quiero” también But the river made me change my mind Pero el río me hizo retractarme When I saw you kissing him Cuando te vi besándolo a él
My words drowned themselves Mis palabras se ahogaron solitas Like letters I never sent Como cartas que nunca envié Today I have to wipe the smile off my face Hoy me toca borrar la sonrisa And to cry for what never was Y llorar por lo que nunca fue
My hands trembled when I saw you Mis manos temblaban al verte I wanted to cry, but I held it in Quise llorar, pero me aguanté A thousand things kept inside Mil cosas guardadas por dentro And you didn't even turn to look at me Y tú sin siquiera voltearme a ver
I swear I'd rather die Neta que prefiero morirme I'd rather not see you than not be with me Antes que verte no estar junto a mí Who knows, maybe I should leave Quién sabe, tal vez deba irme Honestly, I don't know why I agreed to come La neta, no sé por qué acepté venir
It hurts to see you so far away Me duele mirarte tan lejos And to see that your laughter is not for me Y ver que tu risa no es para mí My soul broke in silence Mi alma se partió en silencio Ever since I saw you so happy with him Desde que te vi con él tan feliz
It doesn't hurt anymore, I just get tired Ya no duele, tan solo me canso Expecting something that won't come De esperar algo que no vendrá Illusions that faded Ilusiones que se marcharon Like the river that never returns Como el río que no vuelve jamás
Today I'm leaving with my forehead drooping Hoy me voy con la frente caída But the soul learned to understand Pero el alma aprendió a entender That sometimes love ends Que a veces el amor se termina Even if one doesn't want to let it fall Aunque uno no quiera dejarlo caer