Waves
Fiji Blue
¿Hay algo Is there something Después de que no hay nada que decir? After there is nothing to say? Solo estamos corriendo en círculos We’re just moving in circles Pero estamos perdiendo nuestra forma But we’re losing our shape
Oh, ¿A dónde se fueron todas las cosas buenas? Oh, where did all the good things go? Oh, estoy dejando de sentirme enamorado muy lentamente Oh, falling out of love too slow
Es una mañana hermosa It’s a beautiful morning No la arruines Don’t throw it away Si te diera el atardecer, desearías que fuera lluvia If I gave you the sunset, you’d wish for the rain ¿A caso entiendes Do you even notice Lo que estoy tratando de decir? What I'm trying to say? Si te diera el océano, te quejarías sobre las olas If I gave you the ocean, you’d complain bout the waves
Supongo que no hay nada Guess there’s nothing Siento que no estoy haciendo esto bien Feels like I'm not doing this right Como una estrella que desaparece lentamente en la noche Like a star that slowly disappears in the night
Oh, ¿A dónde se fueron todas las cosas buenas? Oh, where did all the good things go? (¿A dónde fueron?) (Where did they go?) (¿A dónde fueron? ) (Whеre did they go?) Oh, estoy dejando de sentirme enamorado muy lentamente Oh, falling out of love too slow (Demasiado lento) (Is too slow)
Es una mañana hermosa It’s a bеautiful morning No la arruines Don’t throw it away Si te diera el atardecer, desearías que fuera lluvia If I gave you the sunset, you’d wish for the rain ¿Acaso entiendes Do you even notice Lo que estoy tratando de decir? What I'm trying to say? Si te diera el océano, te quejarías sobre las olas If I gave you the ocean, you’d complain bout the waves
Es una mañana hermosa It’s a beautiful morning No la arruines Don’t throw it away Si te diera el atardecer, desearías que fuera lluvia If I gave you the sunset, you’d wish for the rain ¿Acaso entiendes Do you even notice Lo que estoy tratando de decir? What I'm trying to say? Si te diera el océano, te quejarías sobre las olas If I gave you the ocean, you’d complain bout the waves