Hey Man
Filter
Desearía haberte conocido I wish I would've met you Ahora ya es un poco tarde Now it's a little late Lo que podrías haberme enseñado What you could've taught me Podría haber salvado algo de cara I could've saved some face
Ellos creen que tu final prematuro They think that your early ending Fue todo un error Was all wrong En su mayor parte tienen razón For the most part they're right Pero mira cómo se han hecho fuertes But look how they all got strong
Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro That's why I say: Hey man, nice shot Qué buen tiro, hombre What a good shot, man Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro That's why I say: Hey man, nice shot Qué buen tiro, hombre What a good shot, man
Un hombre A man Tiene pistola Has gun Hey, hombre Hey man Diviértete Have fun Buen tiro Nice shot
Ahora que el humo se ha ido Now that the smokes gone Y el aire está limpio And the air is all clear Aquellos que estaban allí Those who were right there Tienen un nuevo tipo de miedo Got a new kind of fear
Luchabas y tenías razón You'd fight and you were right Pero eran demasiado fuertes But they were just too strong Te lo meterían en la cara They'd stick it in your face Y te dejarían oler lo que ellos consideran malo And let you smell what they consider wrong
Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro That's why I say: Hey man, nice shot Qué buen tiro, hombre What a good shot, man Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro That's why I say: Hey man, nice shot Qué buen tiro, hombre What a good shot, man
Un hombre A man Tiene pistola Has gun Hey, hombre Hey man Diviértete Have fun Buen tiro Nice shot Un hombre A man Tiene pistola Has gun Hey, hombre Hey man Diviértete Have fun Qué buen tiro, hombre Nice shot, man
Desearía haberte conocido I wish I would've met you Desearía haberte conocido I wish I would've met you Desearía haberte conocido I wish I would've met you Desearía haberte conocido I wish I would've met you
Yo diría I'd say Buen tiro Nice shot