Cosmonauts
Fiona Apple
Tu rostro enciende una mecha para mi paciencia Your face ignites a fuse to my patience Hagas lo que hagas, va a estar mal Whatever you do, it's gonna be wrong No hay tiempo para interrumpir la detonación There's no time to interrupt the detonation Sé bueno conmigo antes de que te vayas Be good to me before you're gone Cuando te conocí, estaba bien con mi nada When I met you, I was fine with my nothing Crecí contigo y ahora he cambiado I grew with you and now I've changed En lo que me he convertido es en algo que no puedo ser sin tu amor What I've become is something I can't be without your loving Sé bueno conmigo, no es un juego Be good to me, it isn't a game
Ahora déjame ver, eres tú y yo, perdona, buen Dios Now let me see, it's you and me, forgive, good God ¿Cómo crees que sobreviviremos? How do you suppose that we'll survive? Vamos, eso es derecho, izquierda, derecha Come on, that's right, left, right Hacer más ligero de todos los más pesados Make lighter of all the heavier
Porque tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas 'Cause you and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off Tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off
Cuando me resistes, cariño, dejo de existir When you resist me, hon', I cease to exist Porque sólo me gusta la forma en que miro a través de tus ojos Because I only like the way I look when looking through your eyes Y cuando regreses And when you come back Conmemoras la penetración del sol en el cielo profundo y oscuro You commemorate the penetration of the sun into the deep, dark sky
Ahora déjame ver, eres tú y yo, perdona, buen Dios Now let me see, it's you and me, forgive, good God ¿Cómo crees que sobreviviremos? How do you suppose that we'll survive? Vamos, eso es correcto, izquierdo a la derecha Come on, that's right, left right Hacer más ligero de todos los más pesados Make lighter of all the heavier
Porque tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas 'Cause you and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off Tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off
Arranca, arranca, arranca Start it, start it off, start it off Empieza, empieza, empieza, empieza, nena Start it, start it off, start it off, baby Arranca, arranca, arranca ahora Start it, start it off, start it off now Empieza, empieza, empieza, empieza, nena Start it, start it off, start it off, baby Arranca, arranca, arranca, arranca Start it, start it off, start it, start it Arranca, arranca Start it, start it
Tú y yo seremos como un par de cosmonautas You and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off Tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off
Arranca, arranca, arranca Start it, start it off, start it off Empieza, empieza, empieza, empieza, nena Start it, start it off, start it off, baby Arranca, arranca, arranca ahora Start it, start it off, start it off now Empieza, empieza, empieza, empieza, nena Start it, start it off, start it off, baby Arranca, arranca, arranca, arranca Start it, start it off, start it, start it Arranca, arranca Start it, start it Empieza, empieza, empieza, empieza, nena Start it, start it off, start it off, baby Arranca, arranca, arranca ahora Start it, start it off, start it off now Empieza, empieza, empieza, empieza, nena Start it, start it off, start it off, baby Arranca, arranca, arranca, arranca Start it, start it off, start it, start it Arranca, arranca Start it, start it
Ahora seremos como un par de cosmonautas Now we'll be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off Tú y yo vamos a ser como un par de cosmonautas Oh, you and I will be like a couple of cosmonauts Excepto con mucho más gravedad que cuando empezamos Except with way more gravity than when we started off off