Jekyll And Hyde (2025 VERSION)
Five Finger Death Punch
Hay tanto maldito peso sobre mis hombros There's just so much goddamn weight on my shoulders Todo lo que intento hacer es vivir mi maldita vida All I'm trying to do is live my motherfucking life Se supone que soy feliz, pero solo tengo más frío Supposed to be happy, but I'm only getting colder Llevo una sonrisa en mi cara, pero hay un demonio dentro Wear a smile on my face, but there's a demon inside
Hay tanto maldito peso sobre mis hombros There's just so much goddamn weight on my shoulders Todo lo que intento hacer es vivir mi maldita vida All I'm trying to do is live my motherfucking life Se supone que soy feliz, pero solo tengo más frío Supposed to be happy, but I'm only getting colder Llevo una sonrisa en mi cara, pero hay un demonio dentro Wear a smile on my face, but there's a demon inside
(Oh, yo, yo) hay un demonio dentro (Oh, yo, yo) there's a demon inside (Oh, yo, yo) igual que Jekyll y Hyde (Oh, yo, yo) just like Jekyll and Hyde (Oh, yo, yo) toda esta ira dentro (Oh, yo, yo) all this anger inside (Oh, yo, yo) me siento como Jekyll y Hyde (Oh, yo, yo) I feel like Jekyll and Hyde
¿Hay tanto peso sobre tus hombros? Is there just so much goddamn weight on your shoulders ¿Que no puedes simplemente vivir tu maldita vida? That you can't just live your motherfucking life? La historia se está volviendo vieja y mi corazón se está enfriando The story's getting old and my heart is getting colder Solo quiero ser Jekyll, pero siempre estoy luchando contra Hyde I just wanna be Jekyll, but I'm always fighting Hyde
Tienes piedras en la cabeza, puedo oírlas rodar You got rocks in your head, I can hear them rolling 'round Dices que estás por encima de eso, pero siempre estás cayendo You say that you're above it, but you're always falling down ¿Hay un método en tu locura? ¿Es solo cuestión de orgullo? Is there a method to your madness? Is it all about pride? Porque todos los que conozco tienen un demonio dentro 'Cause everyone I know, they got a demon inside
(Oh, yo, yo) hay un demonio dentro (Oh, yo, yo) there's a demon inside (Oh, yo, yo) igual que Jekyll y Hyde (Oh, yo, yo) just like Jekyll and Hyde (Oh, yo, yo) toda esta ira dentro (Oh, yo, yo) all this anger inside (Oh, yo, yo) me siento como Jekyll y Hyde (Oh, yo, yo) I feel like Jekyll and Hyde
Y si no estuviera tan trastornado ¿podría afrontar alguna vez el dolor? And if I wasn't so deranged, could I ever face the pain? Y si alguna vez cambiara ¿la canción seguiría siendo una locura? And if I ever were to change, would the song remain insane? (Oh, yo, yo) (Oh, yo, yo) Todo lo que intento hacer es vivir mi maldita vida All I'm trying to do is live my motherfucking life (Oh, yo, yo) (Oh, yo, yo) Llevo una sonrisa en mi cara, pero hay un demonio dentro Wear a smile on my face, but there's a demon inside (Oh, yo, yo) (Oh, yo, yo) Todo lo que intento hacer es vivir mi maldita vida All I'm trying to do is live my motherfucking life (Oh, yo, yo) (Oh, yo, yo) Llevo una sonrisa en mi cara, pero hay un demonio dentro Wear a smile on my face, but there's a demon inside
(Oh, yo, yo) hay un demonio dentro (Oh, yo, yo) there's a demon inside (Oh, yo, yo) igual que Jekyll y Hyde (Oh, yo, yo) just like Jekyll and Hyde (Oh, yo, yo) toda esta ira dentro (Oh, yo, yo) all this anger inside (Oh, yo, yo) me siento como Jekyll y Hyde (Oh, yo, yo) I feel like Jekyll and Hyde