Believe Me
Fort Minor
Supongo que sí I guess Que aquí es donde hemos llegado a That this is where we've come to Si no quieres If you don't want to Entonces no tienes que creerme Then you don't have to believe me Pero no estaré allí cuando caigas But I won't be there when you go down Solo para que lo sepas ahora Just so you know now Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
No quiero ser el culpable I don't want to be the one to blame Te gusta la diversión y los juegos You like fun and games Sigue jugando con ellos Keep playing em Solo digo que I'm just saying Piensa en ese entonces Think back then Fuimos como uno y el mismo We was like one and the same En el camino correcto On the right track Pero yo estaba en el tren equivocado But I was on the wrong train Así de simple Just like that Ahora tienes cara al dolor Now you've got a face to pain Y el diablo tiene un nuevo lugar para jugar And the devil's got a fresh new place to play En tu cerebro como un laberinto nunca puedes escapar de la lluvia In your brain like a maze you can never escape the rain Cada maldito día es el mismo tono de gris Every damn day is the same shade of grey
Hey Hey Solía tener un poco de un plan I used have a little bit of a plan Se acostumbraba a Used to Tener un concepto de mi posición Have a concept of where I stand Pero ese concepto se me escapó de las manos But that concept slipped right out of my hands Ahora ni siquiera sé quién soy Now I don't really even know who I am Oye, ¿qué tengo que decir? Yo, what do I have to say Tal vez debería hacer lo que tengo que hacer para liberarme Maybe I should do what I have to do to break free Lo que sea que te pase, ya veremos What ever happens to you, we'll see Pero no va a pasar conmigo But it's not gonna happen with me
Supongo que sí I guess Que aquí es donde hemos llegado a That this is where we've come to Si no quieres If you don't want to Entonces no tienes que creerme Then you don't have to believe me Pero no estaré allí cuando caigues But I won't be there when you go down Solo para que lo sepas ahora Just so you know now Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
En ese entonces, pensé que eras igual que yo Back then, I thought you were just like me Alguien que pudiera ver todo el dolor que veo Somebody who could see all the pain I see Pero me probaste involuntariamente But you proved to me unintentionally Que te autodestruirías con el tiempo That you would self-destruct eventually Ahora estoy pensando que el error que cometí no duele Now I'm thinking like the mistake I made doesn't hurt Pero no va a funcionar But it's not gonna work Porque es mucho peor de lo que pensaba Cause it's really much worse than I thought Deseaba que fueras algo que no eras I wished you were something you were not Y ahora esta culpa es realmente todo lo que tengo And now this guilt is really all that I got
Te diste la espalda You turned your back Y se alejó en vergüenza And walked away in shame Todo lo que tienes es un recuerdo de dolor All you got is a memory of pain Nada tiene sentido, así que miras al suelo Nothing makes sense so you stare at the ground Oigo mi voz en tu cabeza cuando no hay nadie más cerca I hear my voice in your head when no one else is around ¿Qué tengo que decir? What do I have to say Tal vez debería hacer lo que tengo que hacer para liberarme Maybe I should do what I have to do to break free Lo que sea que te pase, ya veremos What ever happens to you, we'll see Pero no va a pasar conmigo But it's not gonna happen with me
Supongo que sí I guess Que aquí es donde hemos llegado a That this is where we've come to Si no quieres If you don't want to Entonces no tienes que creerme Then you don't have to believe me Pero no estaré allí cuando caigues But I won't be there when you go down Solo para que lo sepas ahora Just so you know now Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
Supongo que sí I guess Que aquí es donde hemos llegado a That this is where we've come to Si no quieres If you don't want to Entonces no tienes que creerme Then you don't have to believe me Pero no estaré allí cuando caigues But I won't be there when you go down Solo para que lo sepas ahora Just so you know now Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
Haz lo que tengo que hacer Do what I have to do Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
¿Qué te pasa? What ever happens to you Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
¿Qué tengo que decir? What do I have to say Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me
No va a pasar conmigo It's not gonna happen with me Estás por tu cuenta ahora créeme You're on your own now believe me