Continues after the ad

He dreamed of filling pages Il rêvait de noircir des pages Of writing new things D'écrire des choses nouvelles She would have painted landscapes and played the cello Elle aurait peint des paysages et joué du violoncelle To love each other more and more À s'aimer toujours davantage They found it natural, natural Ils ont trouvé naturel, naturel She, the grease of garages and he, dishwashing liquids Elle, le cambouis des garages et lui, les produits de vaisselle

She placed her fingers on the map Elle posait ses doigts sur la carte Always on the warm side Toujours du côté chaleur From time to time we'll have to leave to kiss elsewhere De temps en temps faudra qu'on parte pour s'embrasser ailleurs She doesn't see the time passing Elle ne voit pas le temps qui passe They take so much to heart, to heart Ils prennent tellement à cœur, à cœur These weekends together around a bouquet of flowers Ces fins de semaine sur place autour d'un bouquet de fleurs

Never any shouting, no problems, everyone can see how much they love each other Jamais de cris, de problèmes, tout le monde peut voir comme ils s'aiment No hidden agenda, no double-dealing Ni double fond, ni double jeu

Nothing but a smooth surface Rien que de la lisse surface Just double-sided glue, oh, may heaven grant that we could be like them Que du collant double face, oh, fasse le ciel qu'on soit comme eux

Continues after the ad

They dream of a quiet room Ils rêvent d'une chambre tranquille Of a few toys in the middle De quelques jouets au milieu It doesn't matter the place or the style, downtown or the suburbs Qu'importe l'endroit ou le style, le centre-ville ou la banlieue From time to time we'll have to leave De temps en temps faudra qu'on parte One day, he'll write a little, a Little Un jour, il écrira un peu, un peu She knows where she put the map Elle, elle sait où elle a rangé la carte For the days when things will be better Pour les jours où ça ira mieux

Never any shouting, no problems, everyone can see how much they love each other Jamais de cris, de problèmes, tout le monde peut voir comme ils s'aiment No hidden agenda, no double-dealing Ni double fond, ni double jeu

Nothing but a smooth surface Rien que de la lisse surface Nothing but double-sided glue Que du collant double face Hopefully we could be like them Fasse le ciel qu'on soit comme eux

Never any shouting, no problems, everyone can see how much they love each other Jamais de cris, de problèmes, tout le monde peut voir comme ils s'aiment No hidden agenda, no double-dealing Ni double fond, ni double jeu

Nothing but a smooth surface Rien que de la lisse surface Nothing but double-sided glue Que du collant double face Oh, hope we could be like them Oh, fasse le ciel qu'on soit comme eux Like them Comme eux

Song details

Composition: Francis Cabrel

Did you see an error?

Enviar revisão