Moments
Françoise Hardy
¿Cómo podrían tantas personas vivir solo por esto? How could so many people be living just for this? Momentos de redención, felicidad momentánea Moments of redemption, momentary bliss ¿Y qué pasa con tantas personas And what with so many people Viviendo solo por el día? Living for the day? Las copas de los árboles dan respuestas Treetops give the answers Las golondrinas muestran el camino Swallows show the way Es tan extraño It's so strange Las cosas por las que deseamos The things we wish for Las cosas que pensamos The things we thought No podríamos vivir sin ellas We couldn't do without Es tan triste It's so sad Las cosas que soñamos The things we dreamed of Las cosas que pensamos The things we thought No podríamos vivir sin ellas We couldn't live without
¿Cómo podrían tantos recuerdos How could so many memories Consolarte al amanecer Comfort you at dawn Traerte de vuelta a días de felicidad? Bring you back to days of happiness? ¿Y qué hacemos con los momentos And what do we do with moments Una vez que han pasado Once they've been and gone ¿Esperan en los cementerios Do they wait in churchyards Hasta que pasemos? Til we pass?
Es tan extraño It's so strange Las cosas por las que deseamos The things we wish for Las cosas que pensamos The things we thought No podríamos vivir sin ellas We couldn't do without Es tan triste It's so sad El amor que soñamos The love we dreamed of El amor que pensamos The love we thought No podríamos vivir sin él We couldn't live without