Standchen
Franz Schubert
Suavemente mis canciones suplican Leise flehen meine Lieder A través de la noche para ti Durch die Nacht zu dir Abajo en la silenciosa arboleda In den stillen Hain hernieder ¡Cariño, ven a mí! Liebchen, komm zu mir!
Las esbeltas copas de los árboles susurran Flüsternd schlanke Wipfel rauschen A la luz de la Luna In des Mondes Licht Escuchando con hostilidad al traidor Des Verräters feindlich Lauschen No temas, hermosa Fürchte, Holde, nicht
¿Oyes el latido de los ruiseñores? Hörst die Nachtigallen schlagen? ¡Oh! Te suplican Ach! Sie flehen dich Con los tonos de dulces lamentos Mit der Töne süssen Klagen Suplica por mí Flehen sie für mich
Entiendes el anhelo de tu pecho Sie verstehn des Busens Sehnen Conoce el dolor del amor Kennen Liebesschmerz Agitando con tonos plateados Rühren mit den Silbertönen Cada corazón suave Jedes weiche Herz
Deja que tu pecho también se mueva Lass auch dir die Brust bewegen ¡Cariño, escúchame! Liebchen, höre mich! ¡Temblando te espero! Bebend harr' ich dir entgegen! ¡Ven, hazme feliz! Komm, beglücke mich!