Evil Fantasy
Freddie Dredd
Hola, soy Bob Ross Hello, I'm Bob Ross Y me gustaría darle la bienvenida a la vigésima alegría de la serie de pintura And I'd like to welcome you to the twentieth joy of painting series Hijo de un arma es difícil para mí creer que esta es la vigésima serie Son-of-a gun it's hard for me to believe this is the twentieth series Pero lo es, y me gustaría agradecerle mucho por invitarme de vuelta But it, it is and I'd like to thank you very much for inviting me back Para otra serie de pintura For another series of paint
Una vez fue un asesino Once was a killer Y llegué a carnicero Crips And I got to butcher crips Corre en tus cosas Run up in your shit Voy a dejar que te des un chapuzón Gonna let you take a dip
En mi fantasía malvada In my evil fantasy ¿No corres y vienes conmigo? Won't you run and come with me A la parte profunda de To the deep deep part of Más de lo que puedes ver More than you can see
Soy un fantasma, soy un demonio I'm a ghost, I'm a demon Y estoy buscando cuando estás soñando And I'm seekin' when you're dreamin' Por una nueva causa For a new cause Pulse la pausa Hit the pause
Buscando un nuevo trabajo Lookin' for a new job Despierta con la cama Wake up with the bed Mientras ustedes, gatitos, traten de matar While you pussies try to slay Soy el Freddie Mayne I'm the Freddie mayne Al diablo con el juego Fuck the game Buscando una nueva explosión Looking for a new bang ¡Oh, carajo! Oh shit
¿De qué diablos hablas, perra? What the hell you talkin' bout, bitch? Es la nueva forma It's the new way Freddie hizo Freddie made La pelea de hacer un carril separado Bout to make a separate lane
Oh, Dios mío, eres un maldito desgraciado Oh my God you's a bitch motherfucker ¿Por qué trataste de jugar conmigo? Why'd you try to play me ¿Como una perra desgraciada? Like a bitch motherfucker?
Sostenga este busto de indica Hold this bust of indica Para venir y joderlo Bout to come and fuck it up Freddie sabe que pasa algo Freddie know there's something up Y sabes que estoy a punto de reventar And you know I'm bout to bust
Oh, Dios mío, eres un maldito desgraciado Oh my God you's a bitch motherfucker ¿Por qué trataste de jugar conmigo? Why'd you try to play me ¿Como una perra desgraciada? Like a bitch motherfucker?
Escucha perra que intenta fumar Listen bitch you tryna smoke Trata de fumar el Espíritu Santo Try to smoke the holy ghost Si oigo que te ahogas If I hear you fucking choke Maldita sea, esta perra tiene que irse Damn this bitch has got to go