Don't Crash
Front 242
Días sin horizonte Days of no horizon Claustofobia Claustophobia Aire acondicionado Conditioned air
No te estrelles Don't crash No hay flores para ti No flowers for you No te estrelles Don't crash Sin arrepentimientos No regrets
Aguas que brotan Gushing waters Forzándolo hacia abajo Forcing it down Las estrellas del día parpadean por última vez instando al amanecer Days stars final flicker urging on the break of dawn
Mantente firme Stand fast Las voces chillan abajo Voices screech below Mantente firme Stand fast Sin clemencia No clemency
Rostros presa del pánico Panic stricken faces Sumergiéndonos más en el infierno Diving further down into hell
No te estrelles Don't crash No hay flores para ti No flowers for you No te estrelles Don't crash Sin arrepentimientos No regrets
El terror eterno se está apoderando Timeless terror is taking over Corazones palpitantes y huesos inquietos Throbbing hearts and restless bones Fundido en uno melted into one
Mantente firme Stand fast Las voces chillan abajo Voices screech below Mantente firme Stand fast Sin clemencia No clemency
La respiración se desvanece lentamente Breath slowly fading En parte ira, en parte estrés Partly anger, partly strees Mantente firme, el aire es escaso abajo Stand fast, air is sparse below Mantente firme, sin clemencia Stand fast, no clemency Se ha detectado Been detected Perdiendo poder Losing power Más abajo nos arrastramos sobre nuestras sudorosas y dobladas rodillas Deeper down we grovel on our sweating bending knees
No te estrelles Don't crash No hay flores para ti No flowers for you No te estrelles Don't crash Sin arrepentimientos No regrets
El llanto del último momento en la radio Last moment cries on the radio Hace mucho calor aquí abajo It's so hot down here Aguas sangrientas de metal aplastante Crushing metal bloody waters Las mismas caras en todas partes Same faces everywhere Ahora la ira se está desvaneciendo Now the anger is fading Ahora la lucha no puede continuar Now the fight can't go on Siempre seremos recordados We'll always be remembered Siempre estaremos desmembrados We'll always be dismembered
Días sin horizonte Days of no horizon