Mo-Eh-Wa (もうええわ)

Fujii Kaze

    Continúa después del anuncio

    Ahora deja que tus alas se extiendan, desde aquí さあ羽根伸ばしてここから Porque has estado atrapado por mucho tiempo とらわれてばっかだったから Es hora de que dejes ir el placer que has gastado 息つまった喜び手放す時は今 Aligera tu corazón a partir de ahora 心軽くしてこれから Si quieres caminar libremente 自由に歩いてみたいなら No tengas miedo de la gente que pasa o incluso del pasado すれ違った人だって過去だって怖くない

    Todo el mundo está deambulando por las calles a altas horas de la noche みんな先が見えない夜道を Sin saber a dónde conducen, a dónde vamos 共に迷い歩く夜更け時 No mires hacia abajo, no tengas miedo うつむかないで 怯えないで Llama a la puerta que has cerrado 閉ざした扉叩いて

    Ya se terminó, déjame decirlo antes de oírte decirlo もうええわ言われる前に先に言わして Eso es suficiente, haz lo mejor que puedas, luego déjale el resto a Él もうええわやれるだけやって後は任して Bien entonces voy a ser libre もうええわ自由になるわ Si tuviera que derramar una lágrima preferiría reírme, jajaja 泣くくらいじゃったら笑ったるわ あはは

    Continúa después del anuncio

    Las heridas eventualmente se harán costras 傷口はいつかかさぶた Entonces pronto se caerán, adiós すぐ剥がれ落ちてさよなら Ojalá mi corazón pudiera sanar así 心だってそんな風に言えたらいいのにな No me metas en un lío 巻き込まんとって泥沼 Terminaríamos haciéndonos daño, tontamente 意味もなくただ傷つけられ そして傷つけ Una y otra vez 繰り返すだけ

    Estoy fuera, estoy fuera de estos juegos tontos 抜けた阿呆なゲーム一抜けた Un viento helado soplaba en la noche 夜が覚めた風に吹かれてた No seas inestable, camina con firmeza ふらつかないで 踏みしめて Déjate fluir como sopla tu viento interior 内なる風に吹かれて

    Lo superé, déjame decirte antes de oírte decirlo もうええわ言われる前に先に言わして Estoy harto, lo siento, ya no puedo lidiar con esta mierda もうええわ付き合ってあげれんでごめんね He tenido suficiente, es hora de ser libre もうええわ自由になるわ Si tuviera que derramar una lágrima, preferiría reírme 泣くくらいじゃったら笑ったるわ

    La noche avanza y la luz de la mañana está llegando 夜が更けて朝の光が顔を出して

    No más, no más falsas esperanzas que me das もうええわ甘い夢ばっか見させんといて No más, no más gilipolleces que me dices もうええわ要らんことばっか聞かせんといて Déjalo ir, todas las cosas que quieres dejar ir, tíralas al cielo de inmediato もうええわ手放したいもの今すべてこの空に捨てて He tenido suficiente, ¿ qué es importante? Elije sabiamente もうええわ何が大切なん?よう選んで Eso no es necesario, si crees eso, déjalos ir もうええわそう思うならさっさ手放して Bien entonces, voy a ser libre もうええわ自由になるわ Si tuviera que derramar una lágrima preferiría reírme, jajaja 泣くくらいじゃったら笑ったるわ あはは

    Información de la canción

    Composición: Fujii Kaze

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión