Everywhere You Look
Full House
Donde quiera que mires Everywhere you look
Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Aah Aah
¿Qué pasó con la previsibilidad? What ever happened to predictibility? El lechero, el repartidor, la televisión estelar The milkman, the paperboy, evening TV ¿Cómo llegué a vivir aquí? How did I get to livin' here? Que alguien me diga por favor Somebody tell me please Este viejo mundo me confunde This old world's confusing me Con nubes tan malas como nunca vistas With clouds as mean as you never seen No es un ave que sepa tu melodía Ain't a bird that knows your tune Entonces una pequeña voz dentro de ti susurra Then a little voice inside you whispers El chico no vende tus sueños tan pronto Kid don't sell your dreams so soon
Dondequiera que mires Everywhere you look (Dondequiera que mires) (Everywhere you look) Hay un corazón There's a heart Una mano a la que aferrarse A hand to hold onto
Dondequiera que mires Everywhere you look (Dondequiera que mires) (Everywhere you look) Hay un rostro There's a face De alguien que te necesita Of somebody who needs you
Cada lugar que mires Eveywhere you look Cuando estás perdido ahí fuera y estás solo When you're lost out there and you're all alone Una luz está esperando para llevarte a casa A light is waiting to carry you home
Dondequiera que mires Everywhere you look Dondequiera que mires Everywhere you look Chip-ba-di-pop-padow Chip-ba-di-pop-padow