Leela: Orphan Of The Stars

Futurama

    Continúa después del anuncio

    [Capitán] [Captain] ¿Quién es este Moisés de ojos? Who is this one eyed female baby moses? Con coraje en sus bebés niñas sonrisa? With courage in her female babies smile?

    [Huérfanos] [Orphans] Un salvador de las estrellas A savior from the stars O algo extraño todavía Or something stranger still

    [Leela] [Leela] O solo un niño solitario y sucio hambriento Or just a lonely filthy starving child

    [Bender] [Bender] ¡Leela! Leela, leela sálvalo Leela! Leela, leela save him ¡Salva a freír! ¡Dio frituras! Godzilla Save fry! Gave fry! Godzilla Lo devorará como para mí. Debo estar fuera Will devour him as for me I must be off Para que mi médico revise esta tos To have my doctor check this cough Adiós Goodbye

    [Freír] [Fry] Ganar el corazón de Leela con el arte del holofonero To win leela's heart with the holophoner's art Necesito manos de rapidez trascendental I need hands of transcendental quickness

    [Diablo robot] [Robot devil] Bueno, no veo ningún peligro Well I don't see any danger En el juego con un extraño In gambling with a stranger Porque mi cabeza es de un espesor increíble For my head is of a most amazing thickness

    ¡Soy estúpido! ¡Soy estúpido! Soy más estúpido que tú I'm stupid! I'm stupid! I'm stupider than you Soy más estúpido que tú en todos los sentidos I'm stupider than you in every way

    [Diablo robot] [Robot devil] ¿Más estúpido? Stupider? ¡Bah! Esta ópera es tan pésimo como brillante Bah! This opera is as lousy as it is brilliant Tus letras carecen de subtelty Your lyrics lack subtelty No puedes hacer que tus personajes anuncien cómo se sienten You can't just have your characters announce how they feel ¡Eso me hace sentir enojada! That makes me feel angry!

    [Freír] [Fry] Mira, ¿qué quieres? Look, what do you want?

    Diablo robot (canto) Robot devil (singing) ¡Quiero que me devuelvan las manos! I want my hands back! ¡Ahahahahahahaha! Ahahahahahahaha!

    [Freír] [Fry] ¡Nunca! Never! Un trato es un trato, incluso con un traficante sucio A deals a deal, even with a dirty dealer

    [Diablo robot] [Robot devil] Muy bien, entonces tomaré lo que quiera de Leela! Very well, then I'll take what I want from leela! Leela me ha prometido su mano Leela has promised me her hand

    Continúa después del anuncio

    [Leela] [Leela] Fry, tu no entiendes! Fry, you do not understand!

    Debería haber revelado que he sido ensordecida por Bender I should have revealed I've been deafened by bender La vergüenza, la vergüenza The shame, the shame Pero temí que dejaras de escribir este esplendor musical But I feared you'd stop writing this musical splendor Decepciones, la maldición de mi género caprichoso Deceptions', the curse of my whimsical gender Me dio oídos mecánicos He gave me mechanical ears Eficaz pero un poco chillante Effective yet just a bit garish A cambio sin derramar una lágrima In return without shedding a tear Acepté que le daría mi mano I agreed that I'd give him my hand

    [Diablo robot] [Robot devil] En el matrimonio In marriage

    [Leela] [Leela] ¿Qué? What?

    [Diablo robot] [Robot devil] Me darás tu mano en matrimonio You'll give me your hand in marriage

    [Hermes] [Hermes] ¿Esto está sucediendo de verdad o solo está siendo escenificado? Is this really happening or just being staged?

    [Farnsworth] [Farnsworth] No puede ser real It can't be real

    ¿Qué? [Amy] No si Leela está comprometida Not if leela is engaged

    [Leela] [Leela] Eso no es lo que quise decir, no es lo que firmé That isn't what I meant, that isn't what I signed

    [Diablo robot] [Robot devil] Deberías haber comprobado la redacción en la letra pequeña You should have checked the wording in the fine (Esto va con la línea de arriba, cambia el significado) Print

    [Leela] [Leela] Te daré mi mano I'll give you my hand

    [Leela/Diablo robot] [Leela/robot devil] En el matrimonio In marriage

    [Bender] [Bender] El uso de palabras que expresen algo distinto de The use of words expressing something other than Sus intenciones literales, eso es, ironía! Their literal intentions, now that, is, irony!

    [Diablo robot] [Robot devil] Me casaré con ella ahora y la confinaré al infierno I will marry her now and confide her to hell ¡Qué gracioso, qué gracioso! How droll, how droll! ¡Donde styx es un río y no solo una banda Where styx is a river and not just a band Aunque tocaran en nuestra recepción si todo sale según lo planeado Though they'll play our reception if all goes as planned A menos que fríe usted entrega mis manos!! Unless fry you surrender my hands!!

    [Freír] [Fry] El destino me ha engañado Destiny has cheated me, by Obligándome a decidirme entre Forcing me to decide upon La mujer que idolatré The woman that I idolize O las manos de un autómata Or the hands of an automotan

    Sin estas manos no puedo completar Without these hands I can't complete La ópera que la cautivaba pero si las mantengo The opera that was captivating her but if I keep (Them va con la frase de arriba, se refiere a mantener sus manos), y ella se casa con él Them, and she marries him Entonces probablemente no querrá que salga con ella Then he probably won't want me dating her

    [Farnsworth] [Farnsworth] No puedo creer que el diablo sea tan implacable I can't believe the devil is so unforgiving

    [Zoidberg] [Zoidberg] ¡No puedo creer que todo el mundo esté improvisando! I can't believe everybody is just ad-libbing!

    [Robot predicador] [Robot preacher] Por el poder invertido en mí por el estado de Nueva York By the power invested in me by the state of new New York

    [Freír] [Fry] ¡No! ¡Detente! No!! Stop! ¡Toma mis manos, malvado! ¡Detal! ¡Idiota! Take my hands, you evil! Detal! Dork!!

    [Diablo robot] [Robot devil] ¡Ahahahahahaha!! Ahahahahahaha!!

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas