Robot Hell
Futurama
Bender: Oh, vaya, música ¿Te importa que fume? Bender: Aw, crap, singing. Mind if I smoke?
Demonio robot: Fumar es malo, has de dejarlo Robot Devil: Cigar's are evil, you won't miss 'em Veremos cómo simular su olor We'll find ways to simulate that smell. What a sorry fella! Si es que me das pena, te sale humo hasta de la antena Rolled up and smoked like a collicella ¡Primer nivel del infierno robot! Here on level one of Robot Hell!
Jugar no es bueno, ni hacer trampas, ni el trapicheo falsificador Gambling's wrong and so is cheating, so is forging phony I.O.U. s La fortuna te hará ver a qué tortura has de temer Let's let Lady Luck decide what type of torture's justified ¡Pues este es el nivel dos! I'm pit force here on level two! ¡Uuuh! ¡Robots churruscantes! Ooh, deep-fried robot! Bender: ¡Dime por qué! Bender: Just tell me why! Demonio robot: Lee esto, está todo indicado Robot Devil: Just read this fifty-five page warrant Bender: ¡Robots peores ha de haber! Bender: There must be robots worse than I! Demonio robot: Lo siento, lo hemos comprobado Robot Devil: We checked around, there really aren't Bender: Dejadme aclarar que eran bromas nada más Bender: Then please let me explain, my crimes were merely boyish pranks
Demonio robot: ¡Robando a niños y a mamás! Robot Devil: You stole from boy scouts, nuns and banks!
Bender: ¡No me culpeis de no ser un santo! Bender: Aw, don't blame me, blame my upbringing! Demonio robot: ¡Anda, calla mientras canto! Robot Devil: Please stop sinning while I'm singing!
El pirateo es de lo más crudo, los músicos lo sufren en su piel Selling bootleg tapes is wrong, musicians need that income to survive
Beastie Boys: ¡Hey, Bender quítate el apuro Beastie Boys: Hey, Bender gonna make some noise! Que los Beastie Boys te rayarán el disco duro! With your hard drive scratched by the Beastie Boys! (Scratching) (Record scratching sounds) ¡Lo vas a ver, en-el en-el quinto nivel! That's what-cha what-cha what-cha get on level five! Fry: Me encuentro mal Fry: I don't feel well! Leela: Nosotros lo hemos de salvar Leela: It's up to us to rescue him
Fry: Quizás aquí le guste estar Fry: Maybe he likes it here in hell? Leela: Le inducimos a pecar Leela: It's us who tempted him to sin Fry: Quizá venga para cenar Fry: Maybe he's back at the motel? Leela: No temas, y respira Leela: Come on, Fry, don't be scared! Estoy seguro que alguno de los dos salvará la vida I'm sure at least one of us will be spared Deslízate y piensa en un plan So sit back and enjoy the ride Fry: ¡Se me asa el culo en el tobogán! Fry: My ass has blisters from the slide! Demonio robot: Con diamantes, con peleas, con revistas trapicheas tú Robot Devil: Fencing diamonds, fixing cockfights, publishing indecent magazines ¡Ahora pagarás, metido en cieno nuclear! You'll pay for every crime! Knee-deep in electric slime! ¡Más de mil torturas probarás, para siempre aquí en el infierno robot! You'll suffer 'till the end of time, enduring tortures, most of which rhyme, trapped forever, here in Robot Hell!