Tweaker

GELO

    Continúa después del anuncio

    (Glizock, rómpela, chico) (Glizock, pop your shit, boy) Mantente alerta, hombre Watch over your shoulder, nigga Las cosas se ponen serias aquí, viejo Shit get real out here, fool Ah Ah (KUNICA en el beat) (KUNICA on the beat)

    Puedo derrapar, girar en la esquina, guau I might swerve, bend that corner, woah Cabrón, ponte firme porque pierdo el control en esta mierda y empiezo a darlo todo Bitch, hold on tight 'cause I tweak in this bitch, start lettin' shit go Escuché que ella quiere mostrarme And I heard that she wanna show Quién es en realidad, y estoy como que disfrutando, móstrame un poco más Me who she be, I'm kinda fuckin' with it, show me some more Cabrón, estamos tatuados de pies a cabeza, no me importa, la historia ya está escrita Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote ¿Quieres ponerte loco? Ven conmigo y te muestro cómo se hace You wanna tweak? Get up with me and I'ma show you how that go Gasto como la plata en mi bolsillo Like the money in my pockets, blow Los habladores me critican porque no saben (no) They havin' convos about me, these pussy niggas don't know (no)

    Dime de qué están hablando, no escucho un carajo Tell me what they talkin' 'bout, I ain't fuckin' listenin' Dices todo lo que piensas, pero no llegas ni cerca del dinero Let your thoughts run your mouth, but ain't touchin' dividends Compa, no soy del sur, pero ando con mi gemelo de Memphis Nigga, I ain't from the South, but kick it with my Memphis twin Compa, no puedo perder, siempre busco la victoria (la victoria) Nigga, I can't take a loss, I'm always goin' for the win (for the win) Ando volado en el estudio, ya me hice un gallo para empezar (empezar) I been geeked up in this booth, I got my blunt packed for the starter (starter) Compa, no vengas con actitud de novato o te llenarán de balas Nigga, don't be here actin' new, they'll put some holes all through your body Y yo estoy como: Ah, esas chicas son geniales, déjalas entrar si está bueno (bueno) I'm like: Oh, them hoes is cool, let 'em in if that shit water (water) Si veo a un tipo actuando raro, ya me dan luz verde para apuntarle (apuntar, apuntar) See a nigga actin' bothered, got my green light to red dot 'em (red dot, red dot) Si me ves, nena, lo siento, no puedo llevarte, esto se pone intenso (se pone intenso) If you spot me, ho, I'm sorry, I can't take you, it get gnarly (get gnarly) Parece que tu chico quiere problemas, bueno, lo arreglamos de cualquier forma (de cualquier forma) Look like your nigga want smoke, well, we gon' do this shit regardless (regardless) Y yo empecé desde abajo, igual que tú, pero era más rudo (mucho más rudo) And I started from the bottom, just like you, but I was harder (way harder) Crecí y me convertí en un maldito compa, hermano, saludos a mi papá (saludos a mi papá) I came up a fuckin' soldier, nigga, shout out to my father (shout out my father) Ah-ah Ah-ah Él se aseguró de que yo llegara lejos He made sure I'll make it farther Ah-ah (ah-ah-ah-ah) Ah-ah (ah-ah-ah-ah) Mi confianza está en Dios, en las Glocks y en los dólares My trust in God, Glocks, and dollars

    Continúa después del anuncio

    Puedo derrapar, girar en la esquina, guau I might swerve, bend that corner, woah Cabrón, ponte firme porque pierdo el control en esta mierda y empiezo a darlo todo Bitch, hold on tight 'cause I tweak in this bitch, start lettin' shit go Escuché que ella quiere mostrarme And I heard that she wanna show Quién es en realidad, y estoy como que disfrutando, móstrame un poco más Me who she be, I'm kinda fuckin' with it, show me some more Cabrón, estamos tatuados de pies a cabeza, no me importa, la historia ya está escrita Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote ¿Quieres ponerte loco? Ven conmigo y te muestro cómo se hace You wanna tweak? Get up with me and I'ma show you how that go Gasto como la plata en mi bolsillo Like the money in my pockets, blow Los habladores me critican porque no saben They havin' convos about me, these pussy niggas don't know

    Con mi gemelo malo, de sudadera negra, volvimos a las calles (sudaderas) With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (hoodies) No le gusta la atención, se altera y empieza a causar líos He don't like attention, he'll tweak and get to reapin' shit ¿Qué esperabas? Conducimos todo el camino en un Demon, hermano (Demon) What your ass expect? We drove the whole way in a Demon, bitch (demon) Él aparece, no lo piensa dos veces y te hace saludar al gatillo (aparece) He'll pop out, won't think twice and make you greet the switch (pop out) Ah-ja-ja, ¿estás seguro de que quieres conocer esta mierda? Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch? Si veo malas intenciones, nos aseguramos de que empieces a sangrar rápido (sangrar) If I see ill intentions, we'll make sure you get to bleedin' quick (bleedin') Solo autos exóticos, toda la pandilla en naves espaciales (nave espacial) All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (rocket ship) Cuando llegues a la escena, mi mejor consejo es que escondas a tu nena (escondas a tu nena) Pull up to the scene, my best advice is to hide your bitch (hide your bitch) Se nota la mentira en tu cara porque tus ojos tiemblan (tiemblan, tiemblan) I can see the lies on all your face because your eyes'll twitch (twitchy, twitchy) La máscara negra cubriendo nuestras caras disfraza todo (disfraza) The black ski mask all on our fuckin' faces be disguisin' shit (disguise) Quizá me divierta con tu bebé, y tú te pones a llorar y eso I might have my way with your bay-bay, you wanna cry and shit Apoyo mi Glock en su cintura, parece que estoy moldeando cerámica (moldeando cerámica) Rest my Glock against her fuckin' waist, I got some pottery (some pottery) Ah-ah, ah-ah (tsk, tsk) Ah-ah, ah-ah (tsk, tsk) Ahora es mi nena, lo siento She my bitch now, my apologies No necesito más enemigos, ¿estás conmigo? Entonces dale Don't need no more enemies, you rock with me? Then rock with me Pero siendo sincero, ella te perdió el respeto cuando dijiste: Sígueme But I'ma keep it real, she lost respect when you said: Follow me

    Puedo derrapar, girar en la esquina, guau I might swerve, bend that corner, woah Cabrón, ponte firme porque pierdo el control en esta mierda y empiezo a darlo todo Bitch, hold on tight 'cause I tweak in this bitch, start lettin' shit go Escuché que ella quiere mostrarme And I heard that she wanna show Quién es en realidad, y estoy como que disfrutando, móstrame un poco más Me who she be, I'm kinda fuckin' with it, show me some more Cabrón, estamos tatuados de pies a cabeza, no me importa, la historia ya está escrita Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote ¿Quieres ponerte loco? Ven conmigo y te muestro cómo se hace You wanna tweak? Get up with me and I'ma show you how that go Gasto como la plata en mi bolsillo Like the money in my pockets, blow Los habladores me critican porque no saben They havin' convos about me, these pussy niggas don't know

    Información de la canción

    Composición: lonzo ball y Li’Angelo Ball

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas