Turns Out That No
Gabox 94
Hoy estás acá, buscándome a mí (buscándome a mí) Today you're here, looking for me (looking for me) Pero resulta que ya, ya no estoy para ti (ya no estoy para ti) But it turns out that now, I'm not here for you (I'm not here for you anymore) Así que ya vete de aquí, dale baby ya no quiero saber más de ti So get out of here, come on baby I don't want to know about you anymore Me siento mucho mejor desde que decidí, alejarme de ti para ya no sufrir I feel much better since I decided to get away from you so I don't suffer anymore
Ya no más mentiras, ya no más dolor No more lies, no more pain Pensaste que siempre tendrías mi amor You thought you'd always have my love Pero me liberé, encontré mi valor But I freed myself, I found my value Y ahora veo claro cuál fue mi error And now I see clearly what my mistake was
Tu con tu mirada fría, yo todo ilusionado You with your cold gaze, I'm all excited Pensando que todavía, yo te sigo gustando Thinking that you still like me Pero ahora veo claro, lo que estaba pansandome But now I see clearly, what I was thinking Tu juego se acabado, yo ya no caigo otra vez Your game is over, I'm not falling for it again
Pero resulta que no, resulta que no, resulta que me utilizaste But it turns out that no, it turns out that no, it turns out that you used me Resulta que no, resulta que no, resulta que me manipulaste It turns out that no, it turns out that No, it turns out you manipulated me Resulta que no, resulta que no, resulta que me reemplazaste It turns out no, it turns out no, it turns out you replaced me Por otro que ni siquiera estaba ahí, por otro que ni siquiera piensa en ti With another who wasn't even there, with another who doesn't even think about you
Y ahora mírate tú estás aquí And now look at you, you're here Pidiéndome otra oportunidad Asking me for another chance Pidiendo que lo volvamos a intentar Asking us to try again Pero no, lo decidí, yo ya no vuelvo a caer por ti But no, I decided, I'm not going to fall for you again Así que ve, vete de aquí que yo no quie... Quiero saber más de ti So go, get out of here because I don't want to... I want to know more about you
No vengas más, ya me cansé Don't come anymore, I'm tired De tus promesas vacías, de tu falso querer Of your empty promises, of your false love Es mejor así, mejor sin ti It's better this way, better without you Merezco alguien que este para mi I deserve someone who's there for me Yei, yei, yei Yei, yei, yei
Te di mi amor, te di mi fe I gave you my love, I gave you my faith Y tú solo jugaste, no sé por qué And you just played, I don't know why Ahora quiero ser feliz, sin tu falsedad Now I want to be happy, without your falsehood Voy a encontrar alguien que si me dé sinceridad. Porque tú I'm going to find someone who gives me sincerity. Because you
Resulta que no, resulta que no, resulta que me utilizaste It turns out that no, it turns out that no, it turns out that you used me Resulta que no, resulta que no, resulta que me manipulaste It turns out that no, it turns out that no, it turns out that you manipulated me Resulta que no, resulta que no, resulta que me reemplazaste It turns out that no, it turns out that no, it turns out that you replaced me Por otro que ni siquiera estaba ahí, por otro que ni siquiera piensa en ti With another who wasn't even there, with another who doesn't even think about you
Ahora que ya lo ves, ya no hay marcha atrás Now that you see it, there's no turning back Tus juegos ya se acabaron, no me verás llorar nunca jamás Your games are over, you'll never see me cry ever again Seguiré hacia adelante, encontraré mi paz I'll keep moving forward, I'll find my peace Y dejarte volar y de mi parte nunca nombrarte And let you fly and on my part never mention you
Y así me voy, sin mirar hacia atrás And so I go, without looking back Encontraré el camino sin tu falsedad I'll find the way without your falsehood Con cada paso me voy alejando un poco más With each step I'm moving a little further away Hoy comienzo de nuevo, en total libertad Today I start again, in total freedom
Gabox 94, el original Gabox 94, the original