Continúa después del anuncio

Existen mujeres que son una belleza Existem mulheres que são uma beleza Pero cuando abren la boca Mas quando abrem a boca ¡Ay Qué tristeza! Hmm que tristeza! No es su aliento lo que pudre el aire Não não é o seu hálito que apodrece o ar El problema es lo que dicen que no da para soportar O problema é o que elas falam que não dá pra agüentar Nada en la cabeza Nada na cabeça Personalidad débil Personalidade fraca Tiene la feminidad y sensualidad de una vaca Tem a feminilidade e a sensualidade de uma vaca Vestidas con ropa pequeña de la temporada Produzidas com roupinhas da estação Que vieron en el anuncio de televisión Que viram no anúncio da televisão Millones de personas caminan por las calles pero fácilmente conocemos este tipo de vagoneta Milhões de pessoas transitam pelas ruas mas conhecemos facilmente esse tipo de perua Trasero levantado para mostrar que es bonita Bundinha empinada pra mostrar que é bonita Y la cabeza parafinada para parecer paquita E a cabeça parafinada pra ficar igual paquita

¡Loraburra! Lôrabúrra!

Ellas están por todas partes de mi Río de Janeiro Elas estão em toda parte do meu Rio de Janeiro Y a veces me pregunto si no están en el mundo entero E às vezes me interrogo se elas tão no mundo inteiro Buscando coches À procura de carros Buscando dinero À procura de dinheiro El lugar de esas perras estaba justo en el burdel O lugar dessas cadelas era mesmo no puteiro Todo lo que les importa es llamar la atención Só se preocupam em chamar a atenção No por ideas, sino por el culazo Não pelas idéias mas pelo burrão No piensan en nada Não pensam em nada Solo quieren llamar la atención Só querem badalar Estar a la moda, tirar onda, beber y fumar Estar na moda tirar onda beber e fumar Perritas de club nocturno o ratitas de playa Cadelinhas de boate ou ratinhas de praia Solo los imbéciles aguantan a los de tu clase Apenas os otários aturam a sua laia Y mientras el playboy te da dinero y atención E enquanto o playboy te dá dinheiro e atenção Solo saldré contigo si se supone que eres el Gran Hombre Eu só saio com você se for pra ser o Ricardão

¡Loraburra! Lôrabúrra!

Continúa después del anuncio

No, yo no soy machista Não eu não sou machista Exigente tal vez Exigente talvez Pero quiero mujeres inteligentes Mas eu quero mulheres inteligentes No a ti Não vocês Eres el retrato más puro de la falsedad Vocês são o mais puro retrato da falsidade Disculpa, cariño Desculpa amor Pero prefiero una mujer de verdad Mas eu prefiro mulher de verdade Tú eres mediocre y, a la vez, orgullosa Você é medíocre e ainda sim orgulhosa ¿Es suave? É mole? No estás con nada y eres prosa Não tá com nada e tá prosa Y tu forma forzada de hablar es deprimente E o seu jeito forçado de falar é deprimente Ya entendí tu problema Já entendi seu problema Eres muy carente Vocês tão muito carentes Pero yo solo voy a usarte Mas eu só vou te usar Tu no eres nada para mí Você não é nada pra mim (Hmm mi amor (Hmm meu amor ¿Fue bueno para ti?) Foi bom pra você?) Oh, déjame dormir Ah deixa eu dormir ¿Por qué prestar atención a aquellos que no saben hablar? Pra que dar atenção pra quem não sabe conversar? ¿Para hablar sobre el clima o cómo era el mar? No, no, no, no Pra falar sobre o tempo ou sobre como estava o mar? Não Prefiero dormir Eu prefiro dormir ¡Fuera de aquí! Sai daqui Me he dejado claro, pero lo repetiré Eu já fui bem claro mas vou repetir Y para que me entiendas seré aún más directo E pra voce me entender vou ser ate mais direto Lôraburra, no eres más que una mujer-objeto Lôrabúrra, cê não passa de mulher-objeto

¡Loraburra! Lôrabúrra!

Esclavas de moda ustedes son todos iguales Escravas da moda vocês são todas iguais Cabello, sonrisas y gestos artificiales Cabelos, sorrisos e gestos artificiais Ideas banales y como dicen los Racionales idéias banais e como dizem os Racionais (Mujeres vulgares (Mulheres vulgares Una noche y nada más) Uma noite e nada mais) Lôraburra vos sos vulgar sí Lôrabúrra você e vulgar sim Sus valores están deformados. Eres frívola Seus valores são deturpados você é leviana Crees que lo tienes todo, pero te equivocas con tu frágil y pequeña cabeza de porcelana Pensa que está com tudo mas se engana em sua frágil cabecinha de porcelana Tu filosofía es ser bella y ardiente A sua filosofia é ser bonita e gostosa Fuera de ella hay una grasa, de mente grande y prejuiciosa Fora disso é uma sebosa tapada e preconceituosa Tus hermosos pechos no merecen respeto Seus lindos peitos não merecem respeito Títeres alienados que no tienes manera Marionetes alienadas vocês não têm jeito No soy agresivo Eu não sou agressivo Blunt tal vez Contundente talvez El pensador da valor a las mujeres O Pensador dá valor às mulheres Pero tú no Mas não vocês Eres el retrato más puro de la falsedad Vocês são o mais puro retrato da falsidade Lo siento, cariño Desculpa amor Pero prefiero una mujer de verdad Mas eu prefiro mulher de verdade

¡Loraburra! Lôrabúrra!

Es el problema no está en el cabello É o problema não tá no cabelo Está en la cabeza Tá na cabeca No te olvides Não se esqueça No todos son socios en la farmacia (Loracia) Nem todas são sócias da farmácia (Lorácia) Hay mucho pelo castaño y oscuro ahí fuera Tem muita Lôrabúrra de cabelo preto e castanho por aí Sí, morena, pelirroja, negra É, Lôrabúrra morena, ruiva, preta Laurel calvo Lôrabúrra careca Y también está el Lôraburra natural (Loraça belzebúrra) E tem a Lôrabúrra natural também (Loraça belzebúrra) Cada laurel es de una manera, pero todos son iguales Cada Lôrabúrra é de um jeito mas todas sao iguais ¿Entiendes a lo que me refiero? Cê tá me entendendo? (Me gusta que es mujer) (Eu gosto é de mulher)

¡Loraburra! Lôrabúrra!

Información de la canción

Composición: Gabriel O Pensador

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión