Enquiring Minds

Gangsta Boo

    Continúa después del anuncio

    (Oye, oye, ¿no eres Gangsta Boo?) (Ay ay, ain't you Gangsta Boo?) Sí, ¿por qué quieres saberlo? Yeah, why you wanna know? (Oye, oye, tú–) (Ay ay, you–) (¿Por qué tienes que hacerlo así? Te conozco–) (Why gotta do it like that? I know you–) (Mira, ¿no solías ir a Sheffield?) (Ay, ay –ain't you used to go to Sheffield?) ¿Qué? What? Mira, este es el mejor ejemplo de algunas mentes inquisitivas See, this is the prime example of some enquiring minds Hijos de putas en mis negocios Mothafuckas in my business Los cabrones quieren saber lo que hago Mothafuckas wanna know what I do ¿Por qué, cabrón? Why, nigga? ¿De qué carajo estás hablando? What the fuck you talkin' about? ¿Por qué están ustedes en mi negocio? Why y'all in my business? Mentes inquisitivas, cabrón Enquiring minds, nigga ¿Sabes lo que digo? Ya know what I'm sayin? Esta es la intro This tha' intro Te lo traigo de verdad I'm bringin' it to you real Que se jodan estos cabrones Fuck these mothafuckas No están hablando de nada They ain't talkin' 'bout shit Todos ustedes saben cómo son estos cabrones Y'all know how these niggas is Estos son unos pinches odios These some mothafuckin' playa-hatas ¿Qué? What?

    ¿Quieres que te dé una paliza? ¿Qué? Nigga, do you want me to fuck you up? So Te daré un golpe bajo Hit you with a low blow Baila, amigo Jive, dawg Será mejor que lo pares You might as well call it quits Soy la perra que es conocida por ser dueña de todo I be the bitch that's known for rockin' shit Yo soy la perra conocida como letrista I be the bitch known as a lyricist ¿Y qué? ¿Quieres joder conmigo en el micrófono? So, what? You wanna fuck with me on the M-I-C? Será mejor que llames a la policía, porque te voy a poner de rodillas You better call the police, cause I'ma bring ya' to ya knees Yo y los matones que destrozan la disco no podemos aguantar lo suficiente Me 'n the tear-da-club-up thugs can't take enough Venimos más densos que los pinche marines estadounidenses Comin' thicker than the mothafuckin' you. S, Marines Entonces, si quieres joderme, mi frase favorita es So, if you wanna fuck with me, my favorite quote's Lo tomaré como una broma (pruébame, pruébame, pruébame) I'ma take it as a joke (try me, try me, try me) Te tengo deseando que pudieras etiquetarme, bebé Got your ass wishin' that you can tag me, baby Te tengo erecto, como un jabón en una cuerda Got you hard-up, like a soap on a rope Creí haberte dicho que no vamos a parar I thought I told ya: We ain't gon' stop ¡Está encendido! It's on! Así que cuando está encendido, la vida está encendida, entonces la perra está encendida So, when it's on, life's on, then the bitch is on Temprano en la mañana, pon a los cabrones en su propia zona Early mornin', put the niggas in their own zone Las mentes inquisitivas querían saber, por eso escribí este tema (perra) Enquiring minds wanted to know, that's why I wrote this song (bitch) ¿Quieres follarme, perra? Wanna fuck me, bitch? ¿Quieres usar mi ropa? Porque tengo Chanel en ella Wanna wear my shit? Cause I got Chanel on it Pero en los barrios, realmente no estabas ahí But in the projects, you weren't really on it Intentabas de ser el que lo haga alarde Trynna' be the one to flaunt it Estúpido, debes saber que mi nombre es querido Stupid-ass, know that my name is wanted

    Continúa después del anuncio

    Oye, oye 'Ey, 'ey Mira, mira, mira, mira Yo, yo, yo, yo ¿Qué pasa, cabrones? Wassup, niggas? Esta es la intro This tha' intro Cabrón, tienes uno Nigga, you got one Tienes dos You got two Tienes tres You got three Mira, mira Yo, yo Ah Uh (Aunque todavía estamos en esto) (We still in this thang, though) Oye, oye, mira, mira 'Ey, 'ey, yo, yo Para con está mierda, y toca el número tres Stop this shit, and play number three Me voy de aquí I'm outta here

    Información de la canción

    Composición: Gangsta Boo y DJ Paul

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas