Continúa después del anuncio

    Incluso si una infinita tristeza te alejara sigilosamente de mí たとえ終わることのない悲しみがあなた奪っても Dime que no es posible que nuestros corazones se separen 離れてゆく心などここにはないと言って

    De cualquier forma le pido a tu sombra que vuelva mañana 影を追った背中に問いかける明日がどんな形でも Agitado pienso en todas las mentiras que te creí, no las quiero olvidar 揺るがなかったものを信じることを忘れたくなかったから Tu habito de desviar la mirada, tus respuestas ambiguas y tus tremendas mentiras 目をそらす癖も曖昧な態度も笑えぬ嘘も

    Si no puedo estar junto a ellas todo pierde significado 隣にいなければ今さえ滲んでゆく

    Incluso si una infinita tristeza te alejara sigilosamente de mí たとえ終わることのない悲しみがあなた奪っても Dime que no es posible que nuestros corazones se separen 離れてゆく心などここにはないと言って

    Continúa después del anuncio

    No puedo encontrar palabras para disminuir la distancia entre nosotros, ha ido demasiado lejos 逃げすぎたこの距離を埋める言葉が見つからない Mientras cambiaban las estaciones me volvía consciente de que no sería capaz de recuperarte 過ぎ去る季節の中で追いつけなくなることも知ってたよ

    Dije que nuestros días no eran memorables, sino inolvidables 思い出すよりも忘れられない日々と言えたから Incluso si no tuviéramos más de esos días, lo aceptaría もうこれ以上がなくても受け止めれる

    Por favor en el momento en el que no puedas volver no derrames tus lágrimas どうか戻ることのない時に涙を流さないで Y dime qué tu corazón no se olvidará de mí 忘れてゆく心などここにはないと言ってくれるなら

    Sé que llorarás en el mañana, que ambos sabemos que está perdido 失い出した二人の明日にあなたが泣いてる Y al final de todo no podré volver a tocar tu honesto rostro やっと見れた素顔にはもう触れられない

    Incluso si una infinita tristeza te alejara sigilosamente de mí たとえ終わることのない悲しみがあなた奪っても No olvides los días en los que pensábamos que el adiós era una mentira 忘れないでさよならが嘘と思えた日々を

    El cielo que buscas por tu cuenta y los sueños que tuvimos juntos ひとりきりで見た空もすれ違う中で見た夢も Al igual que en aquellos días, nada de eso ha cambiado. Nada cambiará dentro de ti, ahora y por siempre あの日のまま何も変わらずあなたの中で今もずっと

    Información de la canción

    Composición: Ruki

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión