Driving The Last Spike
Genesis
Dejando a mi familia detrás de mí Leaving my family behind me Sin saber lo que tenía por delante Not knowing what lay ahead Adiós, mientras los dejaba llorar Waving goodbye, as I left them in tears Recordando todo lo que habíamos dicho Remembering all we'd said
Miré al cielo I looked to the sky Ofrecí mis oraciones I offered my prayers Le pedí orientación y fortaleza I asked Him for guidance and strength Pero las creencias simples But the simple beliefs De un hombre simple Of a simple man Pusieron en Sus manos, y en mi cabeza Lay in His hands and on my head (Mi cabeza) (My head)
Le di todo lo que querían I gave everything that they wanted Pero aún así querían más But still they wanted more Sudamos y trabajamos We sweat and we toiled Los hombres buenos perdieron la vida Good men lost their lives No creo que supieran por qué I don't think they knew what for
Les vendí mi corazón I sold them my heart Les vendí mi alma I sold them my soul Les di todo lo que tenía I gave everything I had Ah, pero no pudieron romper mi espíritu Ah, but they couldn't break my spirit Mi dignidad se defendió My dignity fought back (Luchar) (Fight back) (Solo luchar) (Just fight back)
Ah, ¿puedes oírme? Ah, can you hear me? ¿Puedes ver? Can you see? ¿No me escuchas? Don't you hear me? ¿No ves? Don't you see?
Trabajamos en pandillas por todo lo que éramos We worked in gangs for all we were worth Los muchachos tirando de los carros The young boys pulling the wagons Estábamos cavando el túnel We were digging the tunnel Moviendo la tierra Shifting the earth Fue entonces cuando sucedió It was then that it happened Nadie sabía cómo aparecían las grietas No one knew how the cracks appeared Pero como fue cayeron todos desaparecieron But as it fell they, they disappeared Cayó piedra como lluvia Stone fell like rain
Ah, ¿puedes oírme? Ah, can you hear me? ¿Puedes ver? Can you see? ¿No me escuchas? Don't you hear me? ¿No ves? (Can) can you breathe?
El el humo se despejó The smoke cleared El polvo se acumuló The dust it settled Nadie sabía cuántos habían muerto No one knew how many had died Alrededor había hombres destrozados All around there were broken men Dijeron que era seguro They'd said it was safe Mintieron They'd lied
Se oían los gritos You could hear the cries Podías oler nuestro miedo You could smell our fear Pero la buena fortuna de ese día fue mía But good fortune that day was mine Y se me ocurrió que el corazón de un buen hombre And it occurred to me that the heart of a good man Parece difícil de encontrar It seems is hard to find
Ah, ¿puedes? ¿me escuchas? Ah, can you hear me? ¿Puedes ver? Can you see? (No) ¿No me escuchas? (Don't) don't you hear me? (No) ¿No me ves? (Don't) don't you see?
Trabajamos We worked Cómo trabajó como El diablo por nuestra paga How we worked like the devil for our pay A través del viento Through the wind A través de la nieve Y a través de la lluvia Through the snow and through the rain Explosión, cortando a través del país de Dios como un cuchillo Blasting and cutting through God's country like a knife Con el sudor picando mis ojos With sweat stinging my eyes Tiene que haber una vida mejor There has to be a better life
Pero puedo escuchar el llanto de mis hijos But I can hear my childrens cry Puedo ver las lágrimas en sus ojos I can see the tears in their eyes Recuerdos de aquellos que he dejado atrás Memories of those I've left behind Todavía sonando mis oídos Still ringing in my ears
¿Volveré alguna vez? Will I ever go back again? ¿Volveré a ver su rostro otra vez? Will I ever see her face again? Porque yo Siempre recordaré la noche 'Cause I'll always remember the night Mientras se despedían de sus padres As they waved goodbye to their fathers
Vinimos del Sur We came from the north Vinimos del Norte We came from the south Con picos y palas With picks and with spades Y un nuevo tipo de orden And a new kind of order No mostrar miedo a lo que se avecina Showing no fear of what lies up ahead Nunca volverán a ver a personas como nosotros They'll never see the likes of us again
Conducir la última espiga Driving the last spike Levantar y colocar la pista Lifting and laying the track Con las manos ampollas With blistering hands El sol quema tu espalda The Sun burning your back
Pero puedo escuchar el llanto de mis hijos Oh, but I can hear my childrens cry Puedo ver las lágrimas en sus ojos I can see the tears in their eyes Oh, los recuerdos de aquellos a quienes he dejado atrás Oh, the memories of those I've left behind Ellos Todavía resuenan en mis oídos They're still ringing in my ears Bueno, siempre recordaré esa noche Well, I'll always remember that night Mientras decían adiós a sus padres As they waved goodbye to their fathers
Seguimos la barandilla We followed the rail Dormimos bajo las estrellas We slept under the stars Excavando en la oscuridad. Y viviendo con peligro Digging in darkness and living with danger Sin mostrar miedo a lo que se avecina Showing no fear of what lies up ahead Nunca volverán a ver a personas como nosotros They'll never see the likes of us again
Ah, ¿puedes oírme? Ah, can you hear me? ¿Puedes ver? Can you see? (No) ¿No me escuchas? (Don't) don't you hear me? (No) ¿No lo ves? (Don't) don't you see?
Composición: Phil Collins, Tony Banks (Gb 1) y Mike Rutherford (Gb)
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión