Father Figure

George Michael

    Continúa después del anuncio

    Eso es todo lo que quería That's all I wanted Algo especial, algo sagrado Something special, something sacred En tus ojos In your eyes Solo por un momento For just one moment Ser valiente y desnudo To be bold and naked A tu lado At your side

    A veces pienso que nunca Sometimes I think that you'll never Me vas a entender (me vas a entender) Understand me (understand me) Quizás esta vez sea para siempre Maybe this time is forever Di que puede ser, whoa Say it can be, whoa

    Eso es todo lo que querías That's all you wanted Algo especial, alguien sagrado Something special, someone sacred En tu vida In your life Solo por un momento Just for one moment Estar cálido y desnudo To be warm and naked A mi lado At my side

    A veces pienso que nunca Sometimes I think that you'll never Me vas a entender (me vas a entender) Understand me (understand me) Pero algo me dice que juntos But something tells me together Seríamos felices, whoa We'd be happy, whoa

    Cariño (seré tu figura paterna) Baby (I will be your father figure) Oh, cariño (pon tu pequeña mano en la mía) Oh, baby (put your tiny hand in mine) Me encantaría (seré tu predicador, tu maestro) I'd love to (I will be your preacher, teacher) Ser tu papá (cualquier cosa que tengas en mente) Be your daddy (anything you have in mind) (Me haría) (It would make me) (Seré tu figura paterna) (I will be your father figure) Muy feliz (he tenido suficiente de crimen) Very happy (I have had enough of crime) Por favor, déjame (seré quien te ame) Please, let me (I will be the one who loves you) Hasta el fin del tiempo (del tiempo) Till the end of time (of time)

    Continúa después del anuncio

    Eso es todo lo que quería That's all I wanted Pero a veces el amor puede confundirse But sometimes love can be mistaken Con un crimen For a crime Eso es todo lo que quería That's all I wanted Solo ver brillar Just to see my baby's Los ojos azules de mi bebé Blue-eyed shine

    Esta vez creo que mi amante This time I think that my lover Me entiende (me entiende) Understands me (understands me) Si tenemos fe el uno en el otro If we have faith in each other Entonces podremos ser fuertes, cariño Then we can be strong, baby

    (Seré tu figura paterna) (I will be your father figure) (Pon tu pequeña mano en la mía), mi bebé (Put your tiny hand in mine) my baby (Seré tu predicador, tu maestro) (I will be your preacher, teacher) (Cualquier cosa que tengas en mente) (Anything you have in mind) (Seré tu figura paterna) (I will be your father figure) (He tenido suficiente de crimen) (I have had enough of crime) (Seré quien te ame) (I will be the one who loves you) (Hasta el fin del tiempo) (del tiempo) (Till the end of time) (of time)

    Si tú eres el desierto, yo seré el mar If you are the desert, I'll be the sea Si alguna vez tienes hambre, hambre de mí If you ever hunger, hunger for me Lo que me pidas, eso seré Whatever you ask for, that's what I'll be

    Así que cuando recuerdes a los que mintieron So when you remember the ones who have lied Que dijeron que les importabas Who said that they cared Pero luego se rieron mientras llorabas But then laughed as you cried Hermosa querida Beautiful darling No pienses en mí Don't think of me Porque todo lo que siempre quise Because all I ever wanted

    Está en tus ojos It's in your eyes Cariño, cariño Baby, baby Y el amor no puede mentir, no And love can't lie, no (Salúdame con los ojos de un niño) (Greet me with the eyes of a child)

    Mi amor siempre me lo dice My love is always telling me so (El cielo es un beso y una sonrisa) (Heaven is a kiss and a smile) Solo resiste, resiste Just hold on, hold on Y no te soltaré, mi bebé And I won't let you go, my baby (Seré tu figura paterna) (I will be your father figure) Pon tu pequeña mano en la mía Put your tiny hand in mine (Seré tu predicador, tu maestro) (I will be your preacher teacher) Y cualquier cosa que tengas en mente And anything you have in mind (Seré tu figura paterna) (I will be your father figure) Y ya he tenido suficiente de crimen And I have had enough of crime Así que voy a amarte So I am gonna love you Hasta el fin del tiempo Until the end of time

    (Seré tu padre) seré tu (I will be your father) I will be your (Seré tu predicador) padre (I will be your preacher) father (Seré tu padre) seré tu papá, whoa! (I will be your father) I'll be your daddy, whoa! Seré quien te ame I will be the one who loves you Hasta el fin del tiempo Till the end of time

    Información de la canción

    Composición: Georgious K Panayiotou

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión