Hand To Mouth
George Michael
Jimmy no-soy-nadie se hizo famoso Jimmy got nothing made himself a name Con un a pistola que pulió para una día lluvioso With a gun that he polished for a rainy day Sonrisa amplia y una frase de película de justicieros A smile and a quote from a vigilante move Se los cargó a todos Our boy Jimmy just blew them all away Dijo que se divirtió como un loco He said it made him crazy Veinticinco años viviendo Twenty five years living Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth
Un dulce bebe aparece frente a una gran puerta blanca Sweet little baby on a big white doorstep Necesita a su madre pero su madre está muerta She needs her mother but her mother is dead Otra simple prostituta de la que la suerte se olvida Just another hooker that the lucky can forget Solo otra prostituta Just another hooker Pasa todos los días It happens everyday Adoraba a su bebé She loved her little baby Pero no podría soportar verla viviendo But she couldn't bear to see her living Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth
Creo en los dioses de América I believe in the gods of America Creo en la tierra de la libertad I believe in the land of the free Pero nadie me contó But no one told me Nadie me contó No one told me Que los dioses no creen en nada That the gods believe in nothing Así, que con las manos vacías rezo So with empty hands I pray De día en día sin esperanza And from day to hopeless day Todavía no me ven They still don't see me A mí See me
Todo el mundo habla de la nueva generación Everybody talks about the new generation Súbete al carro o te quedas atrás Jump on the wagon or they'll leave you behind Pero nadie se paró a pensar en el resto de la nación But no one gave a thought to the rest of the nation Me encantaría ayudarte pero no tengo tiempo Like to help you buddy but I haven't got the time Alguien gritó que ayúdenme Somebody shouted save me Pero todo el mundo vivía ya But everybody started living Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth
Un gran mujer blanca There's a big white lady Frente a la gran puerta blanca On a big white doorstep Le pide a su padre y su padre dice si She asked her daddy and her daddy said yes Tiene que devolver algo del dinero que ella tiene Has to give a little for the dollars that we get Tiene que devolver algo de lo que dijeron que era lo mejor Has to give a little they say its for the best Alguien gritó quizás Somebody shouted maybe Pero todos siguieron viviendo But they kept on living Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth Con una mano delante y otra detrás Hand to mouth
Así que corrió a los brazos de América So she ran to the arms of America Y besó a los poderes fácticos And she kissed the powers that be Y alguien me dijo And someone told me Alguien me dijo Someone told me Que los dioses no creen en nada That the gods believe in nothing Así, que con las manos vacías rezo So with empty hands I pray Y me digo que algún día And I tell myself one day Puede que me vean They just might see me