Malparid**
G&Ps
G&Ps G&Ps G&Ps G&Ps G&Ps G&ps Maybe in another life Quizás en otra vida
Look at me Mírame I'm still in line waiting for you to change Sigo en la fila esperando a que tú cambies For you to stop playing with all the men A que dejes de jugar con todos los hombres They call you the bad reputation Te dicen: La mala fama That you trick every man Que a todos los hombres engañas That you use them and you break them Que los usas y los traumas I'm already tired Yo ya me cansé If you want, I'm all yours, better just use me Si quieres, soy todo tuyo, mejor úsame If you're gonna hurt me, better do it all at once Si vas a dañarme, mejor que sea de una vez I don't care if you're bad No me importa si eres mala If your relationships are toxic Si tus relaciones dañan Believe me, I'll keep being at your feet Créeme que yo seguiré estando a tus pies Manipulate me, use me again and again Manipúlame, úsame una y otra vez I don't care what happens, I'll still be there No me importa lo que pase, yo ahí estaré I don't care if they say that I'm a joke to you No me importa si me dicen que para ti soy un chiste I'm not listening to them, I'll still be there No pienso hacerles caso, ahí yo estaré Putting up with you and begging you again and again Aguantándote y rogándote una y otra vez I don't care how many times I have to come back No me importa cuántas veces tenga que volver Even though I know you don't love me Aunque sé que no me amas That you tangle me up and you hurt me Que me enredas y me dañas I'm still at your feet Sigo estando a tus pies
I spend my life living a lie Me la paso viviendo en una mentira I don't know whether to love you or hate you my whole life No sé si amar u odiarte toda mi vida How do I stop living this agony ¿Cómo dejo de vivir esta agonía Of having you by my side every single day? De tenerte a mi lado todos los días? With you I forgot what joy feels like Contigo olvidé lo que es la alegría How do I get you out of my life, motherfucker? ¿Cómo te saco de mi vida, malparida?
(Fucking motherfucker) (Malparida Hpta esa) (How do I get you out of my life) (Como te saco de mi vida) (Motherfucker) (Malparida)
I don't know anymore Ya no sé Why I keep in this if I always end up losing Por qué sigo en esto si siempre salgo a perder I don't know whether to stay or leave you once and for all Ya no sé si quedarme o dejarte de una vez You make me feel in heaven, when I'm living in hell Me haces sentir en el cielo cuando vivo en el infierno From thinking about you every day Por pensarte todos los días You know? It hurts ¿Sabes? Sí duele It hurts knowing you use me again and again Duele saber que me usas una y otra vez That you only look for me when it benefits you Que solo me buscas cada que te conviene Tell me if you really love me or if I'm just a farce Dime si de verdad me amas o solo soy una farsa The one you play with and deceive Con la que juegas y engañas I'm already tired Yo ya me cansé Of crying over you when you're not worth it De seguir llorándote cuando no lo vales Of begging you to come back to me again De seguir rogando que vuelvas a mí otra vez Better to end this farce Mejor termino esta farsa If you're the bad reputation that all men lie to Si eres la mala fama a la que to's los hombres engañan
I spend my life living a lie Me la paso viviendo en una mentira I don't know whether to love you or hate you my whole life No sé si amar u odiarte toda mi vida How do I stop living this agony ¿Cómo dejo de vivir esta agonía Of having you by my side every single day? De tenerte a mi lado todos los días? With you I forgot what joy feels like Contigo olvidé lo que es la alegría How do I get you out of my life, motherfucker? ¿Cómo te saco de mi vida, malparida? How do I stop living this agony ¿Cómo dejo de vivir esta agonía Of having you by my side every single day? De tenerte a mi lado todos los días? With you I forgot what joy feels like Contigo olvidé lo que es la alegría How do I get you out of my life, motherfucker? ¿Cómo te saco de mi vida, malparida?
With you I forgot what joy feels like Contigo olvide lo que es la alegría How do I get you out of my life, motherfucker? ¿Como te saco de mi vida, malparida?